唯美的中漢互譯句子( 四 )


唯美譯文:我的世界太過安靜,靜得可以聽見自己心跳的聲音.你的言語,我愛聽,卻不懂得;我的沉默,你喜歡,卻不明白 。
英文句子:My heart beats for you every day. I am inspired by you every minute, and I worry about you every second. It is wonderful to have you in my life.
唯美譯文:每一天都為你心跳,每一刻都被你感動,每一秒都為你擔心.有你的感覺真好 。
英文句子:Millions of failures are caused by people who do things not thoroughly. It happens that some people cease or give up when it is just one step before success.
唯美譯文:世界千萬人的失敗,都是失敗在做事不徹底,往往做到離成功尚差一步就終止不做了
英文句子:Living requires few: a cup of water, a meal and one to say I love you. But I hope that the water is poured by you, the meal is made by you and the ;I love you; is came out from your mouth.
唯美譯文:人生需要的很少:一杯水,一頓飯,一句我愛你.但我希望水是你倒的,飯是你做的,我愛你是你親口對我說的
英文句子:Laughing off annoyance and worries is a kind of calmness and relief. Laughing off misunderstandings and animosities is a kind of frankness and tolerance.
唯美譯文:面對煩惱和憂愁一笑而過,是一種平和釋然;面對誤解和仇恨一笑而過,是一種坦然寬容 。
英文句子:It&;s true that we don’t know what we‘ve got until we lose it, but it‘s also true that we don’t know what we‘ve been losing until it arrives.
唯美譯文:的確只有當我們失去時才知道曾擁有的是什么,同樣,只有當我們擁有了才知道曾經失去了什么 。
英文句子:It‘s true that we have been leading a difficult life, for we need not only to be under various external pressures, but also to be in the face of internal perplexities.You would be affected by the warmth of life if someone gives you a understanding look during your bitter struggle.Even a mere glance would make you moved and inpired.
唯美譯文:我們確實活得艱難,一要承受種種外部的壓力,更要面對自己內心的困惑.在苦苦掙扎中,如果有人向你投以理解的目光,你會感到一種生命的暖意,或許僅有短暫的一瞥,就足以使我感奮不已 。
英文句子:It is graceful grief and sweet sadness to think of you, but in my heart, there is a kind of soft warmth that can’t be expressed with any choice of words.
唯美譯文:想你,是一種美麗的憂傷的甜蜜的惆悵,心里面,卻是一種用任何語言也無法表達的溫馨 。
英文句子:It doesn’t matter to be a mass of bruises, and this time I care nothing about. But once is enough, because life can never afford such a heavy love.
【唯美的中漢互譯句子】唯美譯文:這一次,遍體鱗傷也沒關系;這一次,可以什么都不在乎.但只是這一次就夠了.因為生命再也承受不起這么重的愛情 。