宋之丁氏 家無井而出溉汲 常一人居外 及其家穿井 告人曰ldquo 吾穿 宋之丁氏家無井而出溉汲常一人居住的意思


宋之丁氏 家無井而出溉汲 常一人居外 及其家穿井 告人曰ldquo 吾穿 宋之丁氏家無井而出溉汲常一人居住的意思

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。宋之丁氏家無井而出溉汲常一人居住的意思,宋之丁氏 家無井而出溉汲 常一人居外 及其家穿井 告人曰ldquo 吾穿這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、【原文 】宋之丁氏,家無井 , 而出溉汲,常一人居外 。
2、及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人 。
3、”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人 。
【宋之丁氏 家無井而出溉汲 常一人居外 及其家穿井 告人曰ldquo 吾穿 宋之丁氏家無井而出溉汲常一人居住的意思】4、”國人道之,聞之于宋君 。
5、宋君令人問之于丁氏 。
6、丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也 。
7、” 求聞之若此,不如無聞也 。
8、【注釋】①選自《呂氏春秋·慎行論第二·察傳》 。
9、②溉汲——從井里打水澆地 。
10、溉:音gai,澆灌 。
11、汲:音ji,從井里打水 。
12、③及——等到 。
13、④國人道之——都城的人談論這件事 。
14、國:古代國都也稱“國” 。
15、⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽到了 。
16、之:代詞 , 指“丁氏穿井得一人”一事 , 是“聞”的賓語 。
17、于:介詞:當“被”講 , 引進主動者 。
18、宋君:宋國國君 。
19、⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事 。
20、于:介詞:當“向”講 。
21、⑦使——使用,指勞動力 。
22、【譯文】春秋時代的宋國,地處中原腹地,缺少江河湖澤,而且干旱少雨 。
23、農民種植的作物 , 主要靠井水澆灌 。
24、當時有一戶姓丁的農家,種了一些旱地 。
25、因為他家的地里沒有水井,澆起地來全靠馬拉驢馱,從很遠的河汊取水,所以經常要派一個人住在地頭用茅草搭的窩棚里,一天到晚專門干這種提水、運水和澆地的農活 。
26、日子一久 , 凡是在這家住過莊稼地、成天取水澆地的人都感到有些勞累和厭倦 。
27、丁氏與家人商議之后,決定打一口水井來解決這個困擾他們多年的灌溉難題 。
28、雖然只是開挖一口十多米深、直徑不到一米的水井,但是在地下掘土、取土和進行井壁加固并不是一件容易的事 。
29、丁氏一家人起早摸黑 , 辛辛苦苦干了半個多月才把水井打成 。
30、第一次取水的那一天,丁氏家的人像過節一樣 。
31、當丁氏從井里提起第一桶水時,他全家人歡天喜地 , 高興得合不上嘴 。
32、從此以后,他們家再也用不著總是派一個人風餐露宿、為運水澆地而勞苦奔波了 。
33、丁氏逢人便說:“我家里打了一口井,還得了一個人力哩!”村里的人聽了丁氏的話以后,有向他道喜的,也有因無關其痛癢并不在意的 。
34、然而誰也沒有留意是誰把丁氏打井的事掐頭去尾地傳了出去,說:“丁家在打井的時候從地底下挖出了一個人!”以致一個小小的宋國被這聳人聽聞的謠傳搞得沸沸揚揚,連宋王也被驚動了 。
35、宋王想:“假如真是從地底下挖出來了一個活人,那不是神仙便是妖精 。
36、非打聽個水落石出才行 。
37、”為了查明事實真相,宋王特地派人去問丁氏 。
38、丁氏回答說:“我家打的那口井給澆地帶來了很大方便 。
39、過去總要派一個人常年在外搞農田灌溉,現在可以不用了 , 從此家里多了一個干活的人手,但這個人并不是從井里挖出來的 。
40、”像這樣聽信傳聞,不如不要聽 。
41、【釋詞】“氏”:姓 。
42、“溉汲”:取水 。
43、“穿”:挖井(解釋為“打井”、“鉆井”、“鑿井”均可) 。
44、“使”:使用 。
45、【釋“之”】宋之丁氏家無井:助詞,的 。
46、有聞而傳之者曰:代詞,指“穿井得一人” 。
47、國人道之:代詞,指“穿井得一人” 。
48、聞之于宋君:代詞,指“穿井得一人” 。
49、宋君令人問之于丁氏:代詞 , 指“穿井得一人” 。
50、得一人之使:助詞,的 。
51、求聞之若此:定語后置標志 。
52、【被動句】聞之于宋君 。
53、——“于”表被動 。
54、譯為:被宋君聽到了 。
55、【啟示】凡事總要調查研究,才能弄清真相 。
56、切不可輕信流言,以訛傳訛,造成視聽混亂 。
57、不要為盲從,人云亦云,以訛傳訛;要調查研究;凡事要動腦筋想一想,多加分析 , 以辨真偽 。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。