酈生見沛公的譯文


酈生見沛公的譯文

文章插圖
【酈生見沛公的譯文】沛公到了高陽驛館,派人去召酈生 。酈生到了,進來拜見,沛公正坐在床上讓女子給他洗腳,會見酈生 。酈生進來以后,只作長揖而不跪拜 , 說:“您打算幫助秦朝攻打諸侯嗎 。還是打算率領諸侯推翻秦朝 。”沛公大罵說:“書生小子,天下人受秦朝統治的苦難很久了 , 所以諸侯結盟爭先攻打秦朝,怎么說幫助秦朝攻打諸侯呢 。”酈生說:“如果您一定要召集眾人組成義軍推翻秦國 , 不應該傲慢的會見賢明的人 。”于是沛公停止了洗腳請酈生上坐,并向他謝罪 。酈生說六國連橫合縱的時候 。沛公很高興,賞賜酈生飯食 , 并問他說:“有什么計策 。”酈生說:“您集合烏合之眾,不到一萬人 , 打算憑此直接攻入秦國,這就是虎口冒險 。陳留,是交通要地,如今這座城又囤積著許多糧食 。我和陳留縣令關系很好,請讓我出使陳留,讓他投靠您 。如果他不同意,您帶兵攻打他 , 我做內應 。”于是沛公派酈生前去,沛公帶著部隊在后邊跟著 , 于是攻下了陳留 。封酈食其為廣野君 。