天涯共此時的上一句

天涯共此時的上一句為海上生明月 。
原文:望月懷遠/望月懷古(唐-張九齡)
海上生明月 , 天涯共此時 。
情人怨遙夜,竟夕起相思 。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋 。
不堪盈手贈,還寢夢佳期 。
譯文:
茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望 。
【天涯共此時的上一句】有情之人都怨恨月夜漫長,整夜里不眠而把親人懷想 。
熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼 。
不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉 。
賞析:
《望月懷遠》是一首月夜懷念遠人的詩,是作者在離鄉時,望月而思念遠方親人而寫的 。起句“海上生明月”意境雄渾闊大,是千古佳句 。它和謝靈運的“池塘生春草”,鮑照的“明月照積雪”,謝朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鴻海上來”等名句一樣,看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一分點染的色彩,脫口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象 。這一句完全是景,點明題中的“望月” 。
第二句“天涯共此時”,即由景入情 , 轉入“懷遠” 。前乎此的有謝莊《月賦》中的“隔千里兮共明月” , 后乎此的有蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》詞中的“但愿人長久 , 千里共嬋娟”,都是寫月的名句,其旨意也大抵相同,但由于各人以不同的表現方法,表現在不同的體裁中,謝莊是賦,蘇軾是詞,張九齡是詩,相體裁衣,各極其妙 。這兩句把詩題的情景,一起就全部收攝,卻又毫不費力,仍是張九齡作古詩時渾成自然的風格 。
從月出東斗直到月落鳥啼,是一段很長的時間,詩中說是“竟夕”,亦即通宵 。這通宵的月色對一般人來說,可以說是漠不相關的,而遠隔天涯的一對情人,因為對月相思而久不能寐,只覺得長夜漫漫,故而落出一個“怨”字 。三四兩句 , 就以怨字為中心,以“情人”與“相思”呼應,以“遙夜”與“竟夕”呼應,上承起首兩句 , 一氣呵成 。這兩句采用流水對 , 自然流暢,具有古詩氣韻 。竟夕相思不能入睡,或許是怪屋里燭光太耀眼,于是滅燭,披衣步出門庭,光線還是那么明亮 。這天涯共對的一輪明月竟是這樣撩人心緒,使人見到它那姣好圓滿的光華,更難以入睡 。夜已深了,氣候更涼一些了,露水也沾濕了身上的衣裳 。這里的“滋”字不僅是潤濕,而且含滋生不已的意思 。“露滋”二字寫盡了“遙夜”、“竟夕”的精神 。“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”,兩句細巧地寫出了深夜對月不眠的實情實景 。
相思不眠之際 , 沒有什么可以相贈 , 只有滿手的月光 。詩人說:“這月光飽含我滿腔的心意,可是又怎么贈送給你呢?還是睡罷!睡了也許能在夢中與你歡聚 。”“不堪”兩句,構思奇妙,意境幽清,沒有深摯情感和切身體會,恐怕是寫不出來的 。這里詩人暗用晉陸機“照之有余輝,攬之不盈手”兩句詩意,翻古為新,悠悠托出不盡情思 。詩至此戛然而止,只覺余韻裊裊,令人回味不已 。