少年行其三王維拼音版


少年行其三王維拼音版

文章插圖
1、shào nián xíng
《少年行》
2、yī shēn néng bāi liǎng diāo hú,lǔ qí qiān zhòng zhǐ shì wú 。
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無 。
3、piān zuò jīn ān diào bái yǔ,fēn fēn shè shā wǔ chán yú 。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于 。
4、翻譯
一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中 。
偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生 。
5、賞析
 ?。?)詩人將主人公置于孤危險惡的戰爭情勢之中 。“虜騎千重”指敵人大軍壓境,形成包圍之勢;“眾敵酋傾巢出動 , 來勢洶洶,企圖以優勢兵力取勝 。而少年以“一身”對“千重”之敵,竟能左右馳突于敵陣之中,如入無人之境,且能擒賊先擒王 , 將兇蠻剽悍的敵酋“紛紛射殺”,其過人的膽略和武藝已分明可見 。這里把少年寫成孤膽英雄 , 意在突出他的勇冠三軍、戰功卓著 。
 ?。?)詩的一、三兩句,以特寫鏡頭為少年英武矯健的身姿寫照:“擘兩雕弧”言其多力善射 , 能左右開弓;“偏坐金鞍”言其鞍馬功夫嫻熟,能在疾馳的馬背上自如地變換各種姿勢;“調白羽”則是善于在運動中瞄準目標,箭無虛發 。
 ?。?)二、四兩句,從對方著筆來反襯少年的藝高膽大 。敵我雙方的力量愈是懸殊,也就愈能表現主人公無所畏懼的英雄氣概,而這種氣概 , 又正來自于其置生死于度外的獻身精神 。這樣,這首詩就和上一首彼此呼應 , 并為下一首寫功高不賞張本 。
【少年行其三王維拼音版】 ?。?)詩中所出現的雕弧、金鞍和白羽,均是以著色之筆略加點染,本來是愛其人而及其物,這里的物又為人增色,人與物原不妨是互相輝映、相得益彰的 。盛唐詩人每喜表現尚武精神 , 如李白自稱“彎弓綠弦開,滿月不憚堅 。閑騎駿馬獵,一射兩虎穿 。”(《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》)杜甫自述“射飛曾縱鞚,引臂落鹙鸧 。”(《壯游》)王維則稱贊他的一位族弟說:“讀書復騎射 , 帶劍游淮陰……席帆聊問罪,卉服盡成擒 。”(《送從弟蕃游淮南》)等等 。這些都可看作是詩中理想形象的現實依據 。