老馬識途翻譯


老馬識途翻譯

文章插圖
1、譯文:
春秋時代 , 有一次,管仲和隰朋跟隨齊桓公出征孤竹國 , 春天去,冬天回,歸途中迷失了道路 。管仲說:“可以讓老馬發揮作用了 。”于是讓幾匹老馬在前面走,隊伍跟在后面,終于找到了道路 。
走在山里,隊伍找不到水喝 。隰朋說:“螞蟻冬天住在山南,夏天住在山北,只要順著螞蟻窩向下挖就會找到水源 。”果然挖到了水 。
像管仲這樣能干、隰朋這樣聰明的人,也知道要向老馬和螞蟻學習,但現在有許多人,不知道自己知識淺?。床輝趕蜓按廈魅說鬧叮?不也是錯得很厲害嗎?
2、原文:
管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道 。管仲曰:“老馬之智可用也 。”乃放老馬而隨之,遂得道 。行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水 。”
【老馬識途翻譯】乃掘之,遂得水 。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過乎?