游于濠梁原文及翻譯

1、原文:莊子與惠子游于濠梁之上 。莊子曰:“鰷魚出游從容 , 是魚之樂也 ?!被葑釉唬骸白臃囚~ , 安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子 , 固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請循其本 。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我 。我知之濠上也 ?!?br /> 【游于濠梁原文及翻譯】2、譯文:莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩 。莊子說:“鰷魚在河水中游得多么悠閑自得,這就是魚的快樂 。”惠子說:“你又不是魚,怎么知道魚是快樂的?”莊子說:“你不是我 , 怎么知道我不知道魚兒是快樂的?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你;你也不是魚 , 你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的 ?!鼻f子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你怎么知道魚是快樂的呢’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的 。而我則是在濠水的橋上知道的 ?!?br />