李商隱 代贈 翻譯 代贈二首其一李商隱拼音版


李商隱 代贈 翻譯 代贈二首其一李商隱拼音版

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。代贈二首其一李商隱拼音版,李商隱 代贈 翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、譯文:黃昏時分登上高樓,想憑欄遠眺,最終卻凄然作罷 。
2、玉梯橫斷,天上一彎新月灑下淡淡的清輝 。
3、芭蕉的蕉心尚未展開 , 丁香的花蕾叢生如結;同是春風吹拂,而二人異地同心,都在為不得與對方相會而愁苦 。
4、李商隱《代贈》賞析?《代贈》原文: 唐代:李商隱 樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月中鉤 。
5、芭蕉不展丁香結 , 同向春風各自愁 。
6、 《代贈》譯文: 黃昏獨上高樓欲望還休,樓梯橫斷情郎不來,一彎新月如鉤 。
7、蕉心未展丁香也郁結未解,它們同時向著春風各自憂愁 。
8、 《代贈》賞析: 詩人以一女子的口吻,寫她不能與情人相會的愁緒 。
9、詩中所寫的時間是春日的黃昏 。
10、詩人用以景托情的手法,從詩的主人公所見到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,襯托出她的內心感情 。
11、 詩的開頭四字,就點明了時間、地點:“樓上黃昏” 。
12、接下“欲望休”三字則維妙逼肖地描摹出女子的行動:她舉步走到樓頭,想去望望遠處 , 卻又凄然而止 。
13、 這里,不僅使讀者看到了女子的姿態,而且也透露出她那無奈作罷的神情 。
14、“欲望休”一本作“望欲休” 。
15、“休”作“停止”、“罷休”之意 。
16、“欲望” , 是想去望她的情人 。
17、但又欲望還休 。
18、 南朝詩人江淹《倡婦自悲賦》寫漢宮佳人失寵獨居 , 有“青苔積兮銀閣澀,網羅生兮玉梯虛”之句 。
19、“玉梯虛”是說玉梯虛設 , 無人來登 。
20、此詩的“玉梯橫絕”,是說玉梯橫斷,無由得上 。
【李商隱 代贈 翻譯 代贈二首其一李商隱拼音版】21、 喻指情人被阻隔,無法相會 。
22、此連上句 , 是說女子渴望見到情人,因此想去眺望;但又驀然想到他必定來不了,只得止步 。
23、欲望還休,把女子復雜矛盾的心理活動和孤寂無聊的失望情態,寫得巧妙逼真 。
24、 “月如鉤”一本作“月中鉤”,意同 。
25、它不僅烘托了環境的寂寞與凄清 , 還有象征意義:月兒的缺而不圓,就像是一對情人的不得會合 。
26、三四句仍然通過寫景來進一步揭示女子的內心感情 。
27、 第二句缺月如鉤是女子抬頭所見遠處天上之景;這兩句則是女子低頭所見近處地上景色 。
28、高下遠近,錯落有致 。
29、這里的芭蕉,是蕉心還未展開的芭蕉 。
30、 稍晚于詩人的錢珝《未展芭蕉》詩中的“芳心猶卷怯春寒”,寫的就是這種景象;這里的丁香,也不是花瓣盛展的丁香,而是緘結不開的花蕾 。
31、它們共同對著黃昏時清冷的春風,哀愁無邊 。
32、 這既是女子眼前實景的真實描繪 , 同時又是借物寫人,以芭蕉喻情人 , 以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會而愁苦 。
33、 物之愁,興起、加深了人之愁,是“興”;物之愁,亦即人之愁,又是“比” 。
34、芭蕉丁香既是詩人的精心安排,同時又是即目所見,隨手拈來,顯得格外自然 。
35、 擴展資料: 李商隱,字義山 , 號玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽 。
36、他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高 , 是晚唐最出色的詩人之一 。
37、 和杜牧合稱“小李杜” , 與溫庭筠合稱為“溫李” , 因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近 , 且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體” 。
38、其詩構思新奇,風格秾麗 。
39、 尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻 , 優美動人,廣為傳誦 。
40、但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說 。
41、因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志 。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。