文章插圖
1、譯文:春天只要播下一粒種子,秋天就可收獲很多糧食 。普天之下,沒有荒廢不種的田地,勞苦農(nóng)民,仍然要餓死 。盛夏中午 , 烈日炎炎,農(nóng)民還在勞作,汗珠滴入泥土 。有誰想到 , 我們碗中的米飯,粒粒飽含著農(nóng)民的血汗?
【憫農(nóng)鋤禾日當(dāng)午古詩全解】2、原文:春種一粒粟,秋收萬顆子 。四海無閑田,農(nóng)夫猶餓死 。鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土 。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦 。
- 憫農(nóng)二首里農(nóng)夫?yàn)槭裁答I死
- 憫農(nóng)以前叫鋤禾嗎
- 日當(dāng)午指的是什么
- 鋤禾和憫農(nóng)是一首詩嗎
- 憫農(nóng)全文及解釋
- 關(guān)于勞動(dòng)節(jié)的詩歌
- 憫農(nóng)的編寫故事
- 憫農(nóng)古詩的意思翻譯
- 關(guān)于播種的詩句有哪些?
- 五一勞動(dòng)節(jié)詩歌
