高語境和低語境區別又在哪里 高語境和低語境區別

在一些調查研究中,有機構表明中國屬于“高語境”文化 。很多人表示多所謂的“高低語境”并不了解,高語境和低語境區別又在哪里?

高語境和低語境區別又在哪里 高語境和低語境區別

說到這個問題,先來看看高語境文化和低語境文化的交際特點分別是怎樣的 。高語境的意思是含蓄、內斂,較多的非語言信息,情緒很少外漏,人際關系很緊密,承諾可靠性高,時間處理靈活 。低語境:直白、明了,較多的語言信息,情緒外漏,承諾可靠性低,時間高度組織化 。簡單來說,高語境文化之間的交際,有時候會表現的不那么明顯,藏頭露尾 。低語境文化之間的交際,大多喜歡直來直去的話語 。在低語境文化中,人們對于一些非語言的社交行為不能理解,在高語境文化中,交際人的手部動作、面部表情或者交際地點都能給人很多信息,給人更多的現象空間 。
【高語境和低語境區別又在哪里 高語境和低語境區別】綜上所述,高語境代表了豐富多樣性的交際方式,低語境則是代表了純粹語言溝通的交際方式 。