《贈汪倫》是李白于涇縣(今安徽皖南地區)游歷桃花潭時寫給當地好友汪倫的一首留別詩 。那么《贈汪倫》的譯文是什么?下面一起來看看吧 。

1、譯文:我正乘上小船 , 剛要解纜出發 , 忽聽岸上傳來 , 悠揚踏歌之聲 。看那桃花潭水 , 縱然深有千尺 , 怎能及汪倫送我之情 。
2、原文:李白乘舟將欲行 , 忽聞岸上踏歌聲 。桃花潭水深千尺 , 不及汪倫送我情 。
3、賞析:中國的傳統主張含蓄蘊藉 。宋代詩論家嚴羽提出作詩四忌:“語忌直 , 意忌淺 。脈忌露 , 味忌短 。”清人施補華也說詩“忌直貴曲” 。然而李白《贈汪倫》的表現特點是:坦率 , 直露 , 絕少含蓄 。其“語直” , 其“脈露” , 而“意”不淺 , 味更濃 。古人寫詩 , 一般忌諱在詩中直呼姓名 , 以為無味 。而《贈汪倫》從詩人直呼自己的姓名開始 , 又以稱呼對方的名字作結 , 反而顯得真率 , 親切而灑脫 , 很有情味 。
【《贈汪倫》的譯文是什么】關于《贈汪倫》的譯文是什么的相關內容就介紹到這里了 。
- 《苔》古詩的創作背景是什么
- 如何辦理藥品經營許可證
- 《殺破狼》小說講的是什么內容
- 《羅通掃北》中人物,越國公羅成之子,羅家槍法神出鬼沒 羅成的兒子叫什么
- 《九寨千古情》景區在哪里
- 《相見歡·林花謝了春紅》表達了什么
- 《綠了芭蕉》作者是誰
- 《呼嘯山莊》作者是誰
- 《四民月令》的作者是誰
- 《后來的我們》經典語錄有哪些
