other是什么意思,英語中的比較級運用在什么場合,怎么翻譯

英語的比較級就在兩個場合中使用 , 第1個場合就是翻譯為“…比…更…”的情況other是什么意思 。第2個場合就是“…是…中最…”的情況 。

other是什么意思,英語中的比較級運用在什么場合,怎么翻譯

文章插圖
在語法上比較級分為比較級和最高級 , 第1種情況就屬于比較級 , 第2種情況就屬于最高級 。
比較急 , 主要是要用到形容詞的變化 , 普通的形容詞在變成比較級的時候 , 在詞尾后面加er , 成最高級的時候在詞尾后面加est 。
比如說:
原級:Xiaoming is tall.
比較級:Xiaoming is taller than Xiaoli.
最高級:Xiaoming is the tallest in his class.
在這句話里面比較級很好理解了 , 只是在形容詞后面加個er , 然后用than帶上比較對象就可以了 。英語用比較級一定要帶上than , 不能像漢語那樣只說比較級 , 但是不帶比較的對象 , 否則 , 聽你說話的人會一直等你 。比如漢語的“小民更高” , 這句話在英語里面直譯是錯誤的句子 。你必須說明小明到底比誰更高 。
最高級就比較復雜 , 首先在形容詞前面要加上一個定冠詞the , 同時在形容詞后面加個est , 并且還要帶上一個范圍 。
這里的范圍就是in his class , 在他的班級里面 。
在學習英語的比較級的時候 , 最高級里必須要加范圍 , 這個要點是最容易被忘記掉的 。
在初中范圍的語法里面 , 如果最高級不加范圍就屬于錯誤 。在高中范圍內一部分最高級如果不加范圍 , 意思就會發生變化 。所以 , 要特別注意 。
進階
有些形容詞會有特殊的變化 , 比如說以y結尾的形容詞 , 它在變成比較級和最高級的時候 , 詞尾要發生變化 。
Xiaoming comes here early.
【other是什么意思,英語中的比較級運用在什么場合,怎么翻譯】Xiaoming comes here earlier than Xiaoli.
Xiao ming comes here the earliest of his class.
所以 , 我們在背形容詞的時候 , 我們一定要注意看一下字典上面對于它的比較級和最高級的寫法到底是怎么樣的 。
普通小的字典查不到這種不規則變化 , 但是大的字典比如說《牛津英漢雙解高階詞典》上面是可以看到的噢 。
再進階
長度比較長的形容詞不能夠進行詞尾變化 , 必須在前面加上more或者the most 。
Xiaoli is beautiful.
Xiaoli is more beautiful than Xiaohong.
Xiao hong is the most beautiful (girl) in her class.
那么有一些形容詞不長不短 , 比較難判斷的時候怎么辦呢?還是一樣的我們要查字典 , 因此在背單詞的時候養成查單詞的習慣是非常重要的 , 遇到形容詞的時候一定要查一下它的比較級和最高級 。
再進階
不但形容詞有比較級 , 副詞也有其比較級哦 。
Xiaoming drives fast.
Xiaoming drives faster than xiao li.
Xiaoming drives the fastest of the three.
再進階
副詞的比較級也存在著 , 如果長度比較長 , 就要加more或者most來表示的情況 。
Xiaoming reads quickly.
Xiaoming reads more quickly than Xiaoli.
Xiaoming reads the most quickly in his class.
終級進階
我們知道最高級一定要加一個范圍 。是下面這句話比較有意思:
Xiaohong is the last girl I want to marry.
這句話用到了最高級the last , 但是沒有劃定范圍 。
但是這句話是正確的 。
又但是:如果你把它翻譯成“小紅是我最后想娶的女孩” , 你就翻譯錯誤了 。
這是一個非常容易錯誤的考點 , 這句話到底是什么意思呢?
這個句子正確翻譯可參考《高中英語1.5萬考點》第3頁第43個考點 。是國內高中英語教育歷史上錯誤率最高的一句話之一哦 , 非常經典 。