桃花源記中的外人 悉如外人的外人是什么意思

《桃花源記》是東晉陶淵明的一篇名作,其所描寫的世外桃源的生活猶如《禮記》里描寫的大同社會,令人癡迷向往 。不過,對其中一段文字的理解,卻眾說紛紜,莫衷一是 。
“土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬 。阡陌交通,雞犬相聞 。其中往來種作,男女衣著,悉如外人 。黃發垂髫,并怡然自樂 ?!?br />

桃花源記中的外人 悉如外人的外人是什么意思

文章插圖

爭論的焦點在“其中往來種作,男女衣著,悉如外人” 。對于“外人”的理解,有截然相反的兩種看法 。其一,以語文教科書為代表 。人教版義務教育課程標準實驗教科書《語文》八年級上冊的注釋為:外人,桃花源以外的世人 。相應的人教版的《語文教師教學用書》也采用這種解釋 。其二,以語文教師為代表 。他們根據自己直觀的理解,覺得秦朝離東晉相隔近600年,怎么會“往來種作,男女衣著”都像桃花源以外的人呢?莫非他們暗中偷窺了桃花源以外的人的穿著打扮,耕種方式,然后一一學來?所以,他們認為,這里的“外人”不應該是作“桃花源以外的人”講,應該解釋為:另一個世界的人 。
還有人另辟蹊徑,不從“外人”二字去辯解,他們認為是文章的文字寫錯了,不應該是“悉如外人”而應該是“悉異外人”,也就是與外面的人完全不同了 。這種理解說得過去,可前提是文章寫錯了 。但是,文章沒有錯呢,就不能理解了嗎?

桃花源記中的外人 悉如外人的外人是什么意思

文章插圖

我認為,語文老師雖然草根,但他們直觀的理解卻最有道理 。原因如下:
一、以陶淵明自己的詩作證 。
在陶淵明所寫的《桃花源詩》里,同樣描寫了這種令人神往的生活,其中有兩句寫道:“俎豆猶古法,衣裳無新制 。”也就是祭祀還是采用的秦朝時候的方式,衣裳樣式也沒有發生新的變化 。秦朝衣裳樣式與東晉相同嗎?否 。根據沈從文先生的《中國服飾史》介紹,秦朝服裝簡單樸素,緊身、小袖、短擺;晉朝衣服袖管、衣襟寬松肥大,領頭、衣擺多鑲花邊,婦人常以金箔彩帛剪成方形花鳥貼在鬢角 ??梢?,桃花源以外的東晉人和桃花源里面的人穿著應該相差很大 。

桃花源記中的外人 悉如外人的外人是什么意思

文章插圖

【桃花源記中的外人 悉如外人的外人是什么意思】二、歷代詩詞可佐證 。
陶淵明以后,不少詩人紛紛寫詩贊美桃花源 。王維寫了一首歌行體《桃源行》,其中兩句是“樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服”,明確說道,這里的人還穿著秦朝時候的衣服,而漁人(樵客)的出現也令他們感到非常驚訝 。唐朝另一位詩人劉禹錫也寫了一首《桃源行》,其中有幾句是這樣的:“俗人毛骨驚仙子,爭來致詞何至此 。須臾皆破冰雪顏,笑言委曲問人間 ?!泵枥L了漁人與桃源中人初次見面的奇特場景:互相詫異,紛紛詢問,及至了解之后,才“破冰雪顏”,變為“笑言” 。也就是說,他們互相感到異常陌生,這當然就包括衣著服飾,甚至言行舉止 。就如韓愈在《桃源圖》里說的,“爭持酒食來相饋,禮數不同樽俎異” 。禮節風俗都與外面的人相去甚遠 。

桃花源記中的外人 悉如外人的外人是什么意思

文章插圖

三、以《桃花源記》反映的思想感情為證 。
陶淵明生活在東晉時代,政治極端腐敗,軍閥連年混戰,百姓賦稅徭役繁重 。他雖“心遠地自偏”,但“猛志固常在”,仍關心國家大事 。面對如此現實,他無力回天,只有把他“大濟蒼生”之志寄托在文學作品中,《桃花源記》即是代表 。作者在文章中描寫了一個遠離戰亂、沒有剝削、沒有壓迫、人人安居樂業的理想社會 。這樣的社會,自然與外面的黑暗社會有異,非但有異,而且是“大異” 。否則,這樣的社會又有什么意義呢?所以,文章處處寫出了桃花源的與眾不同 。從發現桃源的原因來看,可說是非常偶然的:打漁人“忘路之遠近,忽逢桃花林” 。發現的地點,也是非常優美的:“芳草鮮美,落英繽紛”,所以,漁人“甚異之” 。及至到了桃源,漁人發現里面別有洞天,“其中往來種作,男女衣著,悉如外人” 。在漁人眼里,這里的人都是“外人”,也就是不屬于自己了解的那群生活在東晉時代的人 。后面桃源中人發現了漁人,也是同樣的表情,“乃大驚”,他們的“驚”,也是漁人的“驚”,因為互相之間都差異很大 。及至漁人在里面享受過盛情邀請后,回去做標志卻再也找不到這里了等等,均是表明這里確實與眾不同,確實與外面“有異” 。平添一分神奇,也平添一份無奈 。

桃花源記中的外人 悉如外人的外人是什么意思

文章插圖

有人說,前面還有“往來種作”,是否耕種方式也不同呢?應該說,也有差異,比如,農具耬車是兩漢出現的,而翻車、水碓等是魏晉時候出現的 。耕種方式自然也就有所不同了 。所以,整句話應這樣理解:在其中人們來來往往耕種勞作,男女的穿戴,都像是另一個世界的人 。
有人仍有意見,說:“外人”在文中還出現了兩次,那又怎樣理解呢?其實,理解并不難 。那兩次,一次是桃源中人“自云先世避秦時亂……遂與外人間隔”,一次是桃源中人對漁人說“不足為外人道也”,這兩次的主體都是桃源中人,他們把桃源外的人稱為“外人”自是情理中事 。而“男女衣著,悉如外人”是從漁人的眼睛里見到的,主體是漁人,這個“外人”當然就是他自己所不理解的另一類人了 。就如外星球的人看我們是“外人”,我們看他們也是“外人”,如果把這兩個“外人”看成是一類人,那豈不是我們就是外星人,外星人就是我們了?
綜上所述,陶淵明《桃花源記》里的“悉如外人”應該理解為“都像是另一個世界的人” 。非如此,則既謬于常理,也悖于課文的理解 。

桃花源記中的外人 悉如外人的外人是什么意思

文章插圖