吃蔬菜水果的好處英語作文 關于水果和蔬菜的英語作文

蔬菜可以提供人體必需的維生素、礦物質等營養物質 。水果不僅營養豐富,可以幫助消化,還具有正能量 。你想知道英語作文寫多吃蔬菜和水果寫了什么嗎?這里有一些邊肖收集的英語作文 。多吃蔬菜和水果 。讓我們來看看!
英語作文寫多吃蔬菜和水果篇一:
【吃蔬菜水果的好處英語作文 關于水果和蔬菜的英語作文】Experts say eating a range of fruit and veg is best, as part of a balanced diet, to protect against illness
專家說吃各種水果和蔬菜,作為平衡飲食的一部分,是以防生病的最好方法 。
Research suggests eating at least seven portions of fruit and vegetables a day is more effective at preventing disease than the government's current five-a-day recommendation.
研究表明至少每天吃七種水果或蔬菜能比目前官方說的每天吃三份蔬菜及兩份水果更有效地預防疾病 。
For an adult, a minimum of 400g of fruit and veg should be eaten every day, or five portions of 80g.
對于一個成年人來說,每天最少吃四百克的水果和蔬菜或者每天吃五份,每份八十克的不同的水果和蔬菜 。
The amount varies for children, based on activity levels and age, but a rough guide is that one portion should fit in the palm of their hand.
兒童的攝入量則多樣,基于活動的強度水平和年齡大小而不同,但一個粗略的攝入指南是攝入份額與他們的手掌心大小相同 。
Fruit and vegetables do not have to be eaten on their own and can be cooked in dishes such as soups, stews or pasta meals.
水果和蔬菜不必生吃,你可以做成食物后吃如湯煮,燉飯或下面條 。

吃蔬菜水果的好處英語作文 關于水果和蔬菜的英語作文

文章插圖

英語作文寫多吃蔬菜和水果篇二:
You know eating fruit and vegetables is virtuous. But did you know it can also make you look good?
你知道吃水果和蔬菜有很多好處,但你可知道多吃水果蔬菜會讓你變漂亮?
People who increased their intake over just six weeks developed a healthy glow and appeared more attractive, researchers found.
研究人員發現,增大水果蔬菜的攝入量,只需六周就能讓你煥發出健康的光彩,看起來更有魅力 。
Scientists at St Andrews University found eating them subtly increased yellow and red pigments in the volunteers' skin.
圣安德魯斯大學的科學家發現,吃水果蔬菜能微量增加志愿者皮膚中的黃色素和紅色素 。
They monitored the food intake of 35 people and took pictures of their faces, arms and hands using a sensitive camera at the start, and after three and six weeks.
他們監測了35人的食物攝入量,并在一開始、三周后和六周后用高靈敏相機給他們的臉、胳膊和手拍了照片 。
Increasing their intake of greens by 2.9 portions a day was found to make the person look more healthy and an extra 3.3 portions could enhance their attractiveness, when their photographs were rated by others.
研究發現,從他人對照片的打分來看,每日增加2.9份的蔬菜攝入量將讓人看起來更健康,再增加3.3份攝入量將使人看起來更有魅力 。
Fruit and vegetables are rich in carotenoids, which are known to protect against cell damage from pollution and UV rays, and can also prevent age-related diseases including heart disease and cancer.
水果和蔬菜的類胡蘿卜素很豐富,而據我們所知,類胡蘿卜素可以保護細胞不受污染和紫外線的損害,還可以防止心臟病和癌癥等老年病 。
But while it was known eating extreme amounts of certain vegetables such as carrots could turn skin orange, it was not known a small increase was perceptible to others – and was seen as appealing.
不過,盡管人們知道某些蔬菜(如胡蘿卜)攝入過量會讓皮膚變成橘黃色,但人們不知道這種細微變化會被他人覺察到,而且這種皮膚顏色還被視為很有吸引力 。
A camera measured changes to the skin’s redness, yellowness and lightness, and found it significantly changed in people who naturally increased their intake. These changes were not evident at three weeks.
研究人員通過相機拍照來測量皮膚的紅色、黃色和明亮度發生的變化,發現那些以自然的方式增加蔬菜水果攝入量的人的皮膚發生了明顯改變 。不過這些改變在三周內還看不出來 。
Using light sensors, the researchers showed these red and yellow hues were linked with the levels of carotenoids in their skin.
借助光傳感器,研究人員指出,皮膚呈現的紅色和黃色與皮膚內所含的類胡蘿卜素水平有關 。
There are hundreds of carotenoids but those thought to have the most dramatic effect are lycopene – which gives tomatoes and red peppers their red colour – and beta-carotene found in carrots as well as broccoli, squash, and spinach.
類胡蘿卜素有數百種,但據認為對皮膚顏色影響最顯著的是番茄紅素和胡蘿卜素 。西紅柿和紅辣椒的紅色都源自番茄紅素,胡蘿卜素則可以在花椰菜、南瓜、菠菜和胡蘿卜中找到 。
Skin colour is also affected by chemicals called polyphenols, found in apples, blueberries and cherries, which cause blood rush to the skin surface.
皮膚顏色還受到化學物質多元酚的影響,多元酚可以在蘋果、藍莓和櫻桃中找到,這種物質可以讓血液流向皮膚表面 。
英語作文寫多吃蔬菜和水果篇三:
Fruit and veggies don’t just improve your diet—they could enhance your looks. A new study, done with primarily Caucasian subjects, finds that eating produce heightens red and yellow skin tones, which increases attractiveness. The work is in Public Library of Science ONE.
水果和蔬菜不只改善我們飲食結構,還可以讓我們的外貌看起來更有吸引力 。一項以白種人為主要對象的新研究表明,多吃農產品可以讓白種人的皮膚黃中透紅,從而增加了外貌的吸引力 。這項研究成果刊登在公共科學圖書館雜志上 。
The organic pigments called carotenoids provide a yellow-red color to fruit and vegetables, and when consumed, to human skin.
這種叫做類胡蘿卜素的有機顏料使水果和蔬菜顯得黃中透紅,而當人類食用富含這種類胡蘿卜素的水果和蔬菜時,也會讓人類的皮膚具有這種色澤 。
Researchers had 35 students fill out questionnaires about much produce they ate daily, and a spectrophotometer measured their skin color. They collected the same data three weeks later, and again after six weeks. And the more fruit and vegetables participants ate, the more vividly colored was their skin.
研究人員曾對35名學生進行調查,讓他們寫下各自的農產品日攝取量,然后用分光光度計測量了他們的膚色 。三個星期后,研究人員收集一次數據;六個星期后再收集一次數據 。數據顯示,參與者攝取的水果和蔬菜越多,他們的膚色就越動人 。
Based on the measured color changes, the researchers created face images that other students rated for health and attractiveness. And the redder and yellower skin color from even slightly increased produce consumption was rated higher than the hue associated with a produce-poorer diet. The researchers say they need to determine if the effect also holds true for non-white people—but they expect it will. Simply put, eating healthy looks good.
基于所測量到的皮膚色澤的變化,研究人員建立了人臉圖像,用于對其他學生的健康和外貌吸引力進行分級 。研究顯示,即使是農產品食用量稍稍增加的人的膚色也要比飲食中極其缺乏農產品的人的膚色要好得多 。研究人員表示,他們需要確定這種效果是不是同樣適用于非白種人——他們預計會的 。簡單地說,吃的越健康,看起來就越漂亮 。
英語作文寫多吃蔬菜和水果篇四:
Eating healthier is a lot about consuming more fruits and vegetables. They add essential nutrients to diets, reduce the risk for heart disease, stroke, cancer, and help manage healthy body weight.
吃的更健康很大程度上就是吃更多的水果和蔬菜 。它們給飲食增添了必需的營養成分,降低了心臟病、中風、癌癥的風險并且還能控制體重 。
The problem is that 87 percent of Americans don't meet the recommendations for fruit consumption, and 91 percent don't for vegetable consumption, according to a recent U.S. report.The recommended servings is two fruits and three vegetables daily, Rebecca Lewis, registered dietitian, says. “We should think beyond the typical salad bowl to incorporate more fresh produce into our diets,” she adds. Obviously, that approach doesn’t work.
根據最近的一項美國報道所述:問題是87%的美國人并未達到建議的水果攝入量,且91%的人未達到建議的蔬菜攝入量 。每天的建議量為兩種水果和三份蔬菜,注冊營養師麗貝卡•劉易斯說道 。“我們應該不僅僅考慮吃傳統沙拉,還可以考慮在飲食中加入更多的新鮮食材,”她補充說道 。顯然,那個方法并沒有什么效果 。
ROAST THEM
烤著吃
Nothing’s easier than chopping your favorite veggies, tossing them with olive oil and herbs, and simply letting them roast in the oven for 20 minutes for a flavorful dinner without the hassle. An added bonus is that your home will smell amazing, Lewis says. You can also use a slow cooker but for hardy vegetables like carrots or sweet potatoes.
把喜歡的蔬菜切碎,灑上橄欖油和香草,然后放在烤箱里烤20分鐘,這樣不用麻煩一頓美味的晚飯就做好了,沒有什么比這更簡單了 。劉易斯說,額外的福利就是家里會充盈著這種香味 。對于胡蘿卜和山芋等硬一點的蔬菜,可以用鍋慢慢燉 。
MIX IT UP
混著吃
It's better to eat spinach, carrots or avocado when it's blended with fruit. Try half a banana or a piece of mango, and a cup of plain yogurt or milk. This is perfect for after a sweat-inducing workout, green smoothies provide you with healthy carbs and loads of nutrients. It’s really important to remember; however, to always add veggies to your smoothies to balance all the sugar from the fruits, she adds. Keep the veggies to fruits ratio 1:1.
菠菜、胡蘿卜或牛油果與水果混著吃就好吃多了 。試試看將一半香蕉或一塊芒果與一杯原味酸奶或牛奶混著吃 。鍛煉出汗后這樣吃再好不過了,綠色奶昔提供了健康的碳水化合物以及多重營養成分 。然而,她補充到:一定要在奶昔里加入蔬菜,以平衡水果中的糖分,記住這點十分重要 。將蔬菜和水果的比率調到1:1. 。
FREEZE THEM
凍著吃
Buy fruits and vegetables at their peak of freshness and freeze them for later. “They retain all their nutrients and save you money by buying in season,” Lewis says. Her favorite is blending frozen bananas with almond milk.
買水果和蔬菜要買新鮮的,然后把它們冷凍起來 。“冷凍后保留了所有的營養成分,還能讓你省錢(因為不必在旺季購買了),”劉易斯說道 。她最喜歡將香蕉和杏仁牛奶混在一起冷凍 。
BAKE WITH THEM
烘著吃
“I know this sounds crazy but it’s very good for you,” Lewis says. While baking, swap a ½ tablespoon of avocado (unsaturated fat) for 1 tablespoon of butter (saturated fat), or swap apple sauce, mashed banana or pumpkin puree for oils to reduce the amount of fat. “No one will ever know and this is a great source of added fiber.”
“我知道這聽起來很瘋狂,但對你是有益的,”劉易斯說道 。烘焙時,將一勺黃油(飽和脂肪)換成半勺牛油果(不飽和脂肪),或者將食用油換成蘋果醬、香蕉泥或南瓜泥以減少脂肪 。“沒人會知曉,這是補充纖維的極佳來源 。”