還能用什么英文表示 表示差不多時用什么

表示和什么一樣,通常用 some,今天帶來一個不一樣的表達方式 two peas in a pod,字面意思是“豌豆莢里的兩個豌豆”,可以意為“一模一樣,非常相似,形影不離”等,它還有一種表達方式 like (two) peas in a pod,寓意:

還能用什么英文表示 表示差不多時用什么

文章插圖

practically identical in appearance
外觀上幾乎相同
alike in character or in looks
在性格或長相上相似
to be very similar
非常相似
when two or more things are inseparable
當兩個或以上的東西不可分割時
bearing a very close resemblance or proximity
非常相似或接近

還能用什么英文表示 表示差不多時用什么

文章插圖

【還能用什么英文表示 表示差不多時用什么】解析:bear 是一個用法非常豐富的單詞,在這里意為“顯示,帶有”,是一種正式的表達方式,又如:
She bears little resemblance to her mother.
她很不像她的母親 。
例如:
Those two boys could be twins, they are like two peas in a pod.
那兩個男孩可能是雙胞胎,他們看起來一模一樣 。
解析:could 在這里用來表示可能 。

還能用什么英文表示 表示差不多時用什么

文章插圖

Those kids have the same wacky sense of humor—they’re truly like peas in a pod.
那些孩子有著同樣古怪的幽默感,他們的性格真的很像 。
They’re like two peas in a pod, of course they’re married!
他們形影不離,結婚是理所當然的事啦!
Just like their mamas, the two boys hit it off like two peas in a pod.
就像他們的媽媽一樣,這兩個男孩很投緣,他們關系很好 。

還能用什么英文表示 表示差不多時用什么

文章插圖

解析:hit it off (with sb) 表示和某人投緣 。
They’ve hardly been apart since they met. They always stay together, like two peas in a pod.
他們見面后幾乎沒分開過 。他們總是在一起,形影不離 。