這幾天漢語被聯合國列為全球通用語言的消息傳遍網絡,許多國人因此而自豪不已 。但事實上,這是一條沒有任何官方媒體證實的“假消息” 。

文章插圖
事實上,聯合國從來都沒有將世界上任何一種語言列為全球通用語言,因為這意味著其就相當于地球的官方語言,他們沒那個資格,也沒那個權力 。
那么這個謠言是怎么來的呢?
事實上,這個所謂的全球通用語言,正確的叫法是聯合國工作語言 。即在聯合國的所有會議、官方文件,以及有關記錄、事務中可以使用的語言 。目前全球共有六種語言被列為聯合國工作語言,分別是漢語、英語、法語、俄語、阿拉伯語與西班牙語 。記得初中的時候就學過,當時為了記住,老師還編了順口溜:
漢英俄法阿拉伯,西班牙語聯合國 。

文章插圖
值得一提的是,漢語從聯合國成立之初,就一直是作為聯合國官方語言存在的 。1946年,在舊金山的《聯合國憲章》的簽字儀式上,各國代表需要用英語、法語、俄語、西班牙語或者漢語這五大語種在憲章上簽字 。
更值得一提的是,中國代表是第一個在憲章上簽字的,用的就是漢語 。而正是在各國代表簽字之后,《聯合國憲章》才正式生效,聯合國也才算正式成立 。
所以,漢語從一開始就是聯合國承認的官方語言 。
當然,其正式被以文件確立為聯合國工作語言,是在1973年 。
在此之前,漢語雖然是聯合國五大官方語言之一,但其地位要低于英語、法語、俄語與西班牙語這四大語種 。這主要是由于當時中國的國際地位較低,國際影響力小,不被大家重視,沒有話語權 。甚至于連當時的“中國代表”們,都自己放棄了使用中文,因為他們覺得英文比較高大上 。既然你自己都不認同自己,那么其他人自然不會認同你 。

文章插圖
但,隨著1971年,咱們國家在聯合國的合法席位被恢復,漢語在聯合國的地位也隨之提升 。當時在我國代表的強烈要求下,聯合國大會第二十八屆會議通過了第3189號決議:
考慮到五種正式語文中四種均已列為大會和安全理事會的工作語文,并確認為了提高聯合國的工作效能,中文也應具有與其他四種語文同等的地位,決定將中文列為大會工作語文并依此修正大會議事規則的有關規定”

文章插圖
但即使是如此,那也是有著快半個世紀的歷史了,如今卻被改個名字翻出來炒冷飯,這未免有些可笑 。
雖然說,全世界都說中國和這么一個想法是不錯的,但您不能胡編亂造啊 。得益于咱們中國的人口,漢語是目前全世界使用人口最多的語言,但并不能稱為所謂“通用語言”的理由,因為其流通性有限,基本只能是在中國地區以及東南亞的華人聚居區中流行,遠不如英語甚至于法語、西班牙語那樣的全球化 。
這其實也可以理解,因為人家那畢竟是數百年前依靠殖民所建立其文化優勢 。
這里有人可能會問,英語比漢語有優勢大家還算理解,畢竟如今全世界通用英語,五大洲的英語國家比比皆是 。為何法語、西班牙語、葡萄牙語這些語言能和漢語相提并論?
這其實還得追溯到大航海之后殖民時代,那時的歐洲國家紛紛化身殖民者,在全世界范圍內開展殖民統治 。
其中英國依靠殖民,一度成為了當時世界上最為強大的國家,殖民地遍布世界,號稱日不落帝國 。而其文化語言也被輸出到世界各地,比如澳大利亞、北美、印度甚至于東南亞等等,英語也自然而然的在全球推廣開來 。

文章插圖
而法國則是僅次于英國的世界第二大殖民國家,其殖民地同樣遍布全世界,比如在非洲西部、中南半島、北美等等區域,都出現了大量的法語區 。甚至于在如今的加拿大,都還存在著法語區 。
至于西班牙和葡萄牙,這兩個國家雖然影響力不如英法,但其勝在笨鳥先飛 。他們是最早的那一批殖民國家,他們發現了新大陸,殖民了整個拉丁美洲,同時他們也開發了那里 。比如巴西曾是葡萄牙人的第二故鄉,而其他的地方,幾乎是西班牙的天下 。
甚至于在亞洲,諸如印尼這些地方,也是葡萄牙的殖民地,所以他們的語言影響力要超過漢語 。至于俄語,其更多的是依靠當時蘇聯的國際地位 。

文章插圖
【這個謠言是怎么來的呢 世界通用語言是哪種】總而言之,漢語的通用性,在目前還比較有限 。如果僅僅人多就能稱為全球通用語言的話,那么印度也差不了多少 。所以,大家還是要有自己的一個判斷,至少官方沒有發布的消息,不要輕易相信,這樣會鬧笑話的 。
- 皮影戲所蘊含的優秀文化和內涵 皮影戲的由來是什么
- 韓紅的天亮了是什么災難 天亮了這首歌的真實故事是怎樣的
- 三秦大地指的是什么內容
- 關于山崩地裂是什么意思
- 武曌是武則天的什么名
- 聞樂天授江州司馬的原文是什么 《聞樂天授江州司馬》的原文是什么
- 明眸皓齒是什么意思 感興趣的網友們
- 關于秘密的反義詞是什么
- 萬紫千紅怎么造句
- 南天竹盆景怎么養根
