譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

請留磐石上,垂釣將已矣 。
出自唐代王維的《青溪》
言入黃花川,每逐青溪水 。
隨山將萬轉,趣途無百里 。
聲喧亂石中,色靜深松里 。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦 。
我心素已閑,清川澹如此 。
請留磐石上,垂釣將已矣 。(磐石 一作:盤石)

譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖


譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖


譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖


譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖

完善
譯文及注釋

譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖

譯文
進入黃花川游覽,每每都去追逐那條青溪 。
溪水隨著山勢,百轉千回,經過的路途,卻不足百里 。
水聲在山間亂石中喧囂,山色在深密的松林里幽靜深沉 。
水草在溪水中輕輕搖蕩,蘆葦清晰地倒映在碧水之中 。
我的心一向悠閑,如同清澈的溪水淡泊安寧 。
但愿我能留在溪邊的盤石上,在垂釣中度過我的一生 。
注釋
青溪:在今陜西勉縣之東 。
言:發語詞,無義 。黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近 。
【譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句】趣途:趣,同“趨”,指走過的路途 。
聲:溪水聲 。色:山色 。
漾漾:水波動蕩 。菱荇(língxìng):泛指水草 。
葭(ji?。┤敚悍褐柑J葦 ?!把倍涿鑼懥廛粼谇嘞懈樱J葦的倒影映照于清澈的流水 。
素:一向 。閑:悠閑淡泊 。
澹(dàn):恬靜安然 。澹:溪水澄澈平靜 。
磐石:大石 。
將已矣:將以此度過終生 。已:結束 ?!?br /> 參考資料:完善
1、沙靈娜譯.唐詩三百首全譯.貴陽:貴州人民出版社,2008:19-20
2、方笑一評注.唐詩三百首品讀.上海:上海社會科學院出版社,2008:16-17
賞析

譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖

此詩借頌揚名不見經傳的青溪,來印證自己的素愿 。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安閑 。
這是一首寫于歸隱之后的山水詩 。詩的每一句都可以獨立成為一幅優美的畫面,溪流隨山勢蜿蜓,在亂石中奔騰咆哮,在松林里靜靜流淌,水面微波蕩漾,各種水生植物隨波浮動,溪邊的巨石上,垂釣老翁消閑自在 。詩句自然清淡,繪聲繪色,靜中有動,托物寄情,韻味無窮 。
詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用“移步換景”的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面 。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩 。“喧”字造成了強烈的聲感,給人以如聞其聲的感受 。當它流經松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息 。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧 。這一聯中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美 。再看,當青溪緩緩流出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色 。這一聯,“漾漾”繪水動貌,“澄澄”狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神 。詩人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現出了鮮明個性和盎然生意 。讀后令人油然而生愛悅之情 。
其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的魅力呢?誠如王國維所說:“一切景語皆情語也 。”(《人間詞話刪稿》)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發現了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界 ?!拔倚乃匾验e,清川澹如此 ?!痹娙苏怯幸饨枨嘞獊頌樽约簩懻?,以清川的淡泊來印證自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了 。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了 。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情 。這一點,寫來含而不露,耐人尋味 。
這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致 。前人評“王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑”,是最恰當不過的 。▲
參考資料:完善
1、劉德重 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:137-138
創作背景

譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖

此詩大約是王維初隱藍田南山時所作 。一說此詩作于王維入蜀途中 。王維曾不止一次地循青溪入黃花川游歷 。王維另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盤曲四五十里至黃牛嶺見黃花川》,也說那里的山路“危徑幾萬轉”,可與此詩的“隨山將萬轉”對看 。
參考資料:完善
1、趙明華.唐詩原來可以這樣讀.哈爾濱:黑龍江科學技術出版社,2011:2-3
2、劉德重 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:137-138

譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖


譯文及注釋賞析 請留盤石上下一句

文章插圖

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士 。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱 。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩 ?!遍_元九年(721年)中進士,任太樂丞 。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等 。王維精通佛學,受禪宗影響很大 。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來 。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通 。與孟浩然合稱“王孟” 。