建筑物是指所有由人工建筑構成的東西,既包括房屋,也包括構筑物 。英語中也有關于建筑物的作文 。你想知道描寫建筑物的英語作文是怎么寫的嗎?這里有一些邊肖收集的關于建筑物的英語作文 。讓我們來看看!
描寫建筑物的英語作文篇一:
Memorial Archway
牌坊
Memorial archway, different from either houses dwelled by humans or temples where gods are worshiped , is a unique kind of memorial architecture.
牌坊又稱牌樓,它不同于民居,民居是住人的;也不同于寺廟,寺廟是供神的;它是一種門洞式的、紀念性的獨特的建筑物 。
Memorial archway derives from the Lingstar Gate. The first emperor of the Han Dynasty stipulated that the Ling stare should behonored first when worshiping the heaven. Ling Star Gate, first built in 1028, was rebuilt in theConfucian temple later in honor of Confucius. It is considered that people offered sacrifice tothe Ling Star in the Han Dynasty in order to pray for a fruitful year which has nothing to dowith Confucius and then the Chinese character "靈" was turned into "欞" again. From the SouthSong Dynasty on, especially in Ming and Qing dynasties, the Ling Star Gate was not only builtnear the suburb altar and the Confucian temple, but also near ordinary temples, tombs,ancestral shrines, office buildings, gardens or beside the streets and cross. It is not only usedto worship heaven and Confucius, but also in praise of noble acts and chastity. The purposeof the construction of the memorial archway con be classified into three types: symbolicarchway, archway of credit and morality,and archway of achievement.
牌坊是由棋星門衍變而來的 。提星原作靈星,靈星即天回星 。漢高祖規定:祭天應先祭靈星 。到宋仁宗天圣六年(1028),筑郊臺(祭祀天地的建筑)外垣,設置靈星門 。后移置于孔廟,用祭天的禮儀來尊重孔子 。后來人們認為漢代祭祀靈星,是為了析求豐年,與孔廟元關 。又改靈星為梗星 。宋(南宋)元年以后,尤其是明清,這種建筑不僅置于郊壇、孔廟,還建于廟宇、陵基、祠堂、衙署和園林前或街旁、里前、路口 。也不僅用于祭天、祀孔,還用于褒揚功德,施表節烈等等,于是靈星門不僅一變成為棋星門,而且再變為牌坊 。牌坊就其建造意圖來說,可分為蘭類:一類為標志坊;二類為功德坊;三類是標志科舉成就的 。
Memorial is a symbol of lofty honor in the feudal society. As act of archway an promotion ofrender of immortal fame the construction of memorial virtues and is the highest in people'slives. history of archway pursuit With a time-honored building up southern Anhui has manywell-preserved memorial archway,archways enjoying equal reputation with the ancientshrines folk houses.
在封建社會牌坊是崇高榮譽的象征 。樹牌坊是彰德行,沐皇恩,流芳百世之舉,是人們一生的最高追求 。在安徽省南部有著悠久的修建牌坊的歷史,許多牌坊至今保存完好 。牌坊是當地古代建筑的"三絕"之一,與古祠堂、古民居鼎足齊名 。

文章插圖
描寫建筑物的英語作文篇二:
Chinese Classical Gardens
中國古典園林
園林一向是中國文化的重要組成部分之一 。一般來說,如果沒有觀賞過中國的園林就沒有真正到過中國 。
Garden building is considered a chief component of Chinese culture Some people say that if you have never walked through a Chinese garden, you cannot say that you have really visited China.
中國園林歷史悠久 。最早是皇家貴族的獰獵場,建于公元前11世紀的周朝 。秦漢年間成為皇家的休閑娛樂場所,修建得更加美麗堂皇 。明清時期園林建筑進入鼎盛時期,圓明園是這一時期的杰出代表 。與西歐的古典園林不同,前者長于幾何建構,中國園林更是小規模的天然景觀 。傳統的中國園林分三種:皇家園林、私人花園、風景區園林 。
The Chinese garden has a long history. It first appeared as early as the 11th century BC during the Zhou Dynasty in the form of a hunting preserve for emperors and nobles. During the Qin and Han dynasties, those natural preserves were made more beautiful and became places of recreation for imperial families. Garden building had its heyday during the Ming and Qing dynasties and the imperial garden Yuanmingyuan (the Garden of Perfection and Light) was regarded as the masterwork of this period. Different from classical European gardens, in which geometric patterns dominate, Chinese gardensαre made to resemble natural landscapes on a smaller scale. Traditional Chinese gardens fall into three categories: imperial, private,and landscape gardens.
大多數皇家園林位于華北:北京的北海公園、頤和園、紫禁城,河北承德的避暑山莊,陜西西安的華清池(有名的華清溫泉) ?;始覉@林占地面積很大,比如頤和園占地290公頃,而承德的避暑山莊占地560多公頃是中國最大的皇家園林 。園林大體有三種作用:行政管理、居住,休閑娛樂 。在多數的皇家園林中多以南北為軸,園林的主體建筑與此假想中的中心線連接,其他的建筑分散在山水之間作為輔線與之相互呼應渾然一體 。
Most imperial gardens are located in north China: Beihai park; the Summer Palace; the Imperial Garden of the Forbidden City in Beijing; the Imperial Summer Resort in Chengde, Hebei Province; and Huaqing Palace, presently known as Huaqing Hot Spring, in Xi'an, Sha anxi Province. Imperial gardens occupy large areas. The Summer Palace,for instance, has an area of 290 hectares while the Imperial Summer Resort in Chengde, which covers more than 560 hectares, is the largest imperial garden in China. Most of these gardens have three sections which serve administrative, residential, and recreational purposes. In large imperial gardens, the main buildings are connected by an imaginary line in the middle of the garden on a north-south axis. Other buildings scattered among hills and waters are linked by subordinate lines, forming a well-designed symmetry and adding more beauty to the chief architectural complex.
皇家園林的其他特征為色彩斑斕、人工假山和人工湖,別具一格 。以塔、欄桿、屏風、石桌、石橋、拱橋為其建筑風格的特色 。
Other characteristics of imperial gardens are coloured paintings, man-made hills and lakes, and ingeniously-designed buildings. Structures for artistic appreciation, such as pagodas, balustrades, screen walls, stone tablets, bridges,and decorated archways abound in those gardens.
大多數私家園林多聚集在中國的南方長江以南,多建在住宅的一側或者是后面 。園林中多為巖石、涼亭、池塘、小橋、樹術和花草 。四周到處是游廊、裝飾、門窗,以便客人可以欣賞其中的美景 。家庭的園林多為花園,用以招待客人、舉行宴會、吟詩作畫 。多為開放式的且常在水邊,以便賞景 。蜿蜒曲折的游廊連接著各個景點,也是遮蔭避雨的好去處 。
Most private gardens are found in the south, especially in cities south of the Yangtze River. Private gardens were mostly built at one side or at the back of the residential houses. In almost every case, there is a large space in the garden set in a landscape of artistically arranged rockeries, ponds, pavilions, bridges, trees and flowers. Surrounding the beautiful scene are small open areas partitioned by corridors or walls with latticed windows or beautifully shaped doors through which visitors can enjoy the sights. Buildings in the garden were used for receiving guests, holding banquets, reading, or writting poetry. They are open on all sides and are often situates near the water so that the whole scene can be enjoyed. The winding corridors connect various buildings and also provide a covered veranda as shelter from the rain and shade from the sun.
蘇州園林,是"園林中的園林是最好的展現中國傳統私家園林的代表 。滄浪亭質樸迷人,獅子林奇石巧布,拙政園水靜房獻,而留園則是建筑藝術古樸、山水林井然有序,這些都分別代表了宋、元、明、清時期的園林 。
Suzhou, known as the land of gardens, displays the most and the best Chinese traditional private gardens. Among them, the Pavilion of the Surging Waves is known for its rustic charm, Lion Grove for its strange rockeries, the Humble Administrator's Garden for its tranquil waters and elegant buildings,and the Garden for Lingering in for its ancient architectural art and the arrangement of hills, waters, and plants. They are examples of the garden styles of the Song, Yuan, Ming, and Qing dynasties respectively.
揚州的園林多以建筑風格獨特、奇山怪石為特征 。比如:在葛園中,不同形狀的巖石可以表現不同的季節 。南京的詹園,無錫的濟昌園和上海的豫園都很有名 。
Gardens in Yangzhou are characterized by their architectural style and artistic rockeries. In the Ge Garden,for example, different formations of rocks are used to show different seasons. The Zhan Garden in Nanjing, the Jichang Garden in Wuxi, and the Yu Garden in Shanghai are also well-known.
廣東的園林多以大池塘,建筑顏色鮮艷和植物繁多而有名 。順德的清輝園、東莞的客園,佛山的十二石館以及番周的雨音山社都是很好的代表 。
Guangdong style gardens are distinguished by large ponds, brightly coloured buildings,and luxuriant plants. The Qinghui Garden in Shunde, the Ke Garden in Dongguan,the Twelve Stone Studio in Foshan,and the Yuyin Mountain House in Panyu are good examples.
風景園林多以自然景觀為名,多用于大眾休閑 。古代的中國人多以“景”來命名風景區,美麗的名字使其更有意境 。比如:杭州的西湖,揚州的二十四瘦西湖、以及濟南的八壩湖等 。杭州西湖很具有代表性:在湖心島的南岸有3個塔,每個有2米高,各有5個出口 。在島的南角有個“我心相印亭”,透過出口可以看到分成3個部分的月亮,故得名“三潭映月” 。
Landscape gardens are different and are places for public recreation. The landscape gardens contain a number of pleasant natural scenes. With a few man-made details, it looks more natural than artificial. The ancient Chinese used to call garden landscape ring which means "scene" in English. Good examples include the ten West Lake scenes in Hangzhou,the twenty-four slim West Lake scenes in Yangzhou and the Eight Darning Lake scenes in Jinan. In addition, each scene is endowed with a beautiful name, and each name in only a few words can express the principal theme of the scenery and give it a soul. The West Lake is typical. Off the southern shore of an island stand three stone pagodas, each two meters high. Five openings form a striking feature of the pagodas. From the centre of the "Mutual Affinity Pavilion" at the southern tip of the island, reflections of the moon can be viewed through the openings and they are divided into three part.
Thus, the name "san Tan Yin Yue"or "Three Pools Reflecting the Moon" is created.
在古代中國,一些寺廟也多建在風景優美的地方,后來多成為人們休閑的好去處 。
In ancient China,temples and monasteries were usually built in beautiful places; consequently, those built with gardens have become places for public recreation.
詩人和畫家也為風景園林增色不少 。他們為這些園林填詩作賦或者設計制造,后代們為了紀念他們把他們的詩歌刻在桌子上,庭子里,以及塔上 。這也豐富了園林的內涵,吸引了眾多的游客 。
Many famous poets and painters contributed greatly to the development of landscape gardens. They either left poetic in锝擄絻锝掞綁锝愶綌ions for those gardens, or designed the gardens themselves. In order to commemorate those poets and painters, later generations had their poems and in锝擄絻锝掞綁锝愶綌ions engraved on tablets, pavilions, or pagodas,thus enriching the gardens and inspiring visitors.
這些風景園林與很多的神仙和傳說有關,這也為它們增添了許多沖秘的色彩 。比如,浙江金山的法海寺和白蛇洞就與“白蛇傳的傳說”有關 。南京的“莫愁”湖就是根據世代相傳的傳說得名的 。風景園林不僅是休閑娛樂的地方,也是公眾活動的地方 。傳統的宗教活動每年多在風景園林中進行 。
In landscape gardens there are often reminders of Chinese fairy tales or legends which add mystery to the beautiful scenes. For instance, the Fahai Temple and the White Dragon Cave in Jinshan Mountain in Zhenjiang relates to the fairy tale "The Legend of the White snake." The Mochou Lake in Nanjing is associated with a legend which has been handed down from ancient times. Landscape gardens are not only places for recreation, but also places for public activities. Traditional religious activities are usually held in these gardens annually.
中國園林的建筑藝術也對其他國家產生了巨大的影響 。早至6世紀,中國的園林建筑就被引人日本,并被貫以中國名字 。對中國風格的熱衷使中國園林后來也傳入了歐洲,比如在巴黎就有20多個這樣的園林花園 。
The technique of Chinese garden building has also exerted a great influence on other countries. As early as the sixth century, Chinese garden building was introduced into Japan where gardens were given Chinese names. Later the enthusiasm for Chinese style gardens spread to the European continent. For example, more than twenty such scenic parks were built in Paris.
現代中國在竭力保護和重建古典園林 。在 1980年中國建筑工程總公司的風景建筑公司建立,并與外國客戶簽約修建園林 。同年,美國紐約市的大都市藝術博物館的明軒園由該公司的蘇州分公司建成 。而中國廣州分公司為西德的1983年的慕尼黑世界園林展覽會修建了芳華園 。
Modern China tries to protect and restore classical gardens and to build new ones. In 1980, the Landscape Architecture Art in New York City was built by the Suzhou branch of the company,and the Guangzhou branch completed the Chinese Garden (Fang Hua Yuan) for the 1983 Munich World Garden Exhibition in the West Germany.
描寫建筑物的英語作文篇三:
The Ancient Architecture
中國古代建筑藝術
Chinese architecture is an independent art featuring wooden structures. It consists of various roof molding, upturned eaves and wings, dougong with paintings, vermilion pillars and golden roofs, ornament gates and gardening. All of these embody the maturity and artistic appeal of Chinese architecture. 7000 years ago, mortise and tenon and tongue-and-groove were used in Hemudu. The buildings of Banpo village had the division of antechamber and back rooms. Great palaces were built in Shangyin period. Bricks and tiles were used and the layout of Siheyuan emerged in the Western Zhou. There are even building drawings in Spring and Autumn and the Warring States periods passed down.
中國建筑體系是以木結構為特色陽的建筑藝術 。傳統建筑叫種屋頂造型、飛檐翼角、斗拱彩畫、朱柱金頂、內外裝修門及園林景物等,充分體現出中國建筑藝術的純熟和感染力 。七千年前河姆渡文化中即有樺卵和企口做法 。半坡村已有前堂后室之分 。商殷時已出現高大宮室 。西周時已使用磚瓦并有四合院布局 。春秋戰國時期更有建筑圖傳世 。京邑臺柵宮室內外梁柱、斗拱上均作裝飾,墻壁上飾以壁畫 。
In Qin and Han, wooden building tended to be mature gradually. Complex buildings, like Epang Palace, were constructed. Temples and pagodas developed rapidly in the period of Weijin and Southern and Northern dynasties. Glass tiles used in Sui and Tang made the building more glorious. The city construction in the period of Five dynasties and Song was booming. Luxury restaurants and shops with lofts and railings were very beautiful. Many palaces and private gardens built in Ming and Qing are reserved today, which are more magnificent and stately than that of the Song Dynasty.
秦漢時期木構建筑日趨成熟,建筑宏偉壯觀,裝飾豐富,舒展優美,出現了阿房宮等龐大的建筑組群 。魏晉南北朝時期佛寺、佛塔迅速發展 。隋唐時期建筑采用琉璃瓦,更是富麗堂皇 。五代、兩宋都市建筑興盛,商業繁榮,豪華的酒樓、商店各有飛閣欄檻,風格秀麗 。明清時代的宮殿苑固和私家園林保存至今者尚多,建筑亦較宋代華麗繁瑣、威嚴自在 。
描寫建筑物的英語作文篇四:
ON THE EMPIRE STATE PLAZA, ALBANY
紐約州奧爾巴尼帝國廣場
Against my better judgment, I like this complex. It’s sculptural, architectural abstraction to the extreme. At a distance, the scale of the skyline exudes a sense of identity and strength for Albany, while at the pedestrian level the Plaza plays an important role in the community. I know that others find it too brutal or forbidding, but I think it’s beautiful in its monumentality and starkness. Monumentality always suggests supreme power, and that’s scary. I somehow think that if you could populate the Plaza with more gardens, and make it feel more part of everyday life — which they’ve tried to do with farmers’ markets and using the basin for ice skating — then it wouldn’t feel so hostile. Ultimately it has to do with the sense of feeling included and welcome. When life is allowed to enter, it makes a space feel alive. Then it becomes an outlet for the expression of our democratic values of assembly and freedom of speech.
我知道這不對,但我喜歡這個綜合體 。它把雕塑、建筑抽象做到了更好 。在遠處看,天際線的尺度流露出一種奧爾巴尼的身份和強韌,而在行人的層面上,廣場在社區中扮演著一個重要角色 。我知道所有人都覺得它太過粗野或冷峻,但我覺得它的美就體現在這種雄偉和嚴厲中 。雄偉總是能暗示一種至高權力,令人生畏 。有時候我在想,如果在廣場里布置更多的花園,讓它有更貼近百姓生活的感覺,這樣就不會顯得太不友好 。而他們的確也曾嘗試在那里開設臨時的農產品市場,還有把水池改成溜冰場,歸根結底是要有一種容納和歡迎的感覺 。一旦生命得以進入,一個空間就活了 。然后它就可以用來表達我們主張集會和言論自由的民主價值觀 。
描寫建筑物的英語作文篇五:
A church has become an internet sensation after hundreds of people have flocked to see the face of a chicken within its walls 。
一座教堂因為外形酷似一張小雞的“臉”而成為網絡熱點,引來許多游客蜂擁而至,只為一睹這張萌臉 。
With its large round windows resembling two eyes and roof tiles appearing as a beak, the so-called 'chicken church' is attracting an expanding fan club online 。
教堂的圓形窗戶就像是兩只大眼睛,屋檐的瓦片形狀有些像尖嘴,這個教堂被大家戲稱為“雞仔教堂”,吸引了很多網友關注,還為它組成了粉絲團,而且數量還在不斷擴大 。
The congregation at the Church by the Sea in Tampa Bay, Florida, say they regularly see passers-by stopping to get a memento of the unusual-looking building 。
這座教堂坐落于美國佛羅里達州的坦帕灣,教堂會眾表示,經??吹铰愤^的人駐足欣賞這個外型特別的建筑 。
Its birdlike appearance is completed by the roof that spreads out like red wings 。
教堂的屋頂延伸出去,看上去仿佛紅色的翅膀,讓這種教堂的整體外觀更像一只小鳥 。
Threads have appeared online dedicated to the building with hundreds of users wanting to find out more about the 'Chicken Church' 。
在網絡上已經出現了前往這座教堂的瀏覽路線,很多用戶都想了解更多關于“雞仔教堂”的事情 。
Dee Dee Parker, a long term member of the Church by the Sea said the congregation is delighted that the building makes people happy but did not realise that they had become so popular online 。
迪迪-帕克是教堂的長期成員,她表示對于這座建筑給人們帶來歡樂,當地居民也表示很開心,不過大家都沒有意識到這座教堂會在網絡上如此受歡迎 。
She said: 'It's so funny – we were completely unaware that it had become a hit on the internet. We see lots of people coming to take pictures of the church.'
她表示:“真的很有趣,我們都完全沒有意識到教堂會在網絡上火起來,我們經??吹皆S多人來教堂這邊拍照 。”
The church on Madeira Beach was founded in in 1944 by a group of fishermen. It's light up cross has been used as a nautical landmark for the fisherman to guide them back to land.
這座位于馬德拉島海灘的教堂是在1944年由一群漁民建造的 。漁民們把教堂的燈火當做航海路標,指引他們回家的路 。
The church's bird-like features are used as a compass to direct sea workers – its wings represent East and West, while its beak and tail symbolise North and South 。
【描述一個建筑物的英語作文 介紹學校建筑物的英語作文帶翻譯】教堂的鳥類外形也是海上工人們的指南針:翅膀代表東西方向,喙和尾巴象征著南北方向 。
- 臣一個人跪著成語答案是什么 臣打一成語
- 黔驢技窮造句怎么造
- 形容推遲的成語有哪些
- 山姆會員還有一個月能退卡嗎
- 山姆會員用一個月可以退卡嗎
- 拼音釋義組詞 一個口里面一個女是什么字
- 人肉農場講的是一個恐怖故事,講述一對夫婦在路邊小飯館吃飯,結 人肉農場講的是什么
- 野生動物們怕火,森林絕對不是一個燃放煙花的要去處 預防森林火災的小知識
- 美食心情語錄有哪些
- 適用場景指一個應用(通常就是你的那個產品 適用場景是什么意思)
