《對雪》是唐代大詩人杜甫創作的五律 。這首詩寫在安史之亂期間 。那么杜甫的《對雪》翻譯是什么呢?

文章插圖
翻譯:戰場上哭泣的大部分都是新死士兵的鬼魂,只有老人一個人悲傷地唱詩 。黃昏時分,急下的雪花在風中飄翩起舞 。葫蘆丟棄了,酒器里沒有酒,爐子里的余火似乎照得眼前一片通紅 。無法了解前線戰況和妻子弟妹的消息,悲傷地坐著,用手在空中劃字 。
原文:戰爭多新鬼,愁吟獨老翁 。亂云低薄暮,急雪舞回風 。瓢棄尊無綠,爐存火如紅 。數州消息斷了,愁坐正書空 。
【杜甫《對雪》的翻譯是什么】以上是杜甫《對雪》翻譯的全部內容 。
- 《游山西村》作者簡介是什么
- 《陳涉世家》的原文是什么
- 《夏日絕句》詩配畫怎么畫
- 《感遇十二首·其一》原文是什么
- 《花木蘭》讀后感怎么寫
- 《鳥的天堂》課文原文是什么
- 《說文解字》:“書,著也” 書馳的寓意
- 《六國論》的歷史背景應從兩個角度著眼 六國論中并力西向的西向怎樣理解
- 租賃套裝解析 dnf怎么租賃武器
- 《達摩克利斯之劍》中文或稱“懸頂之劍” 達魔克利斯之劍是啥
