《世說新語》之《詠雪》原文是什么

《詠雪》選自《世說新語·言語》,言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面 。那么《世說新語》之《詠雪》原文是什么呢?

《世說新語》之《詠雪》原文是什么

原文:謝太傅(fù)寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬?未若柳絮因風起 。"公大笑樂 。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。
譯文:謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩們談論詩文 。不久,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“差不多可以跟把鹽撒在空中相比 。”他哥哥的女兒謝道韞說:“不如比作柳絮憑借著風漫天飛舞 。"謝太傅高興得大笑起來 。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。
【《世說新語》之《詠雪》原文是什么】以上就是給各位帶來的關于《世說新語》之《詠雪》原文是什么的全部內容了 。