
等等 英文(表示省略的等等的英文)
大家都知道“等”在英語中是wait,
但在英語中直接叫別人wait卻不太禮貌,
今天的節目就來說一說如何用英語說“等一下” 。
Wait a moment
大家對這個說法再認識不過了,但在英語中這句話聽起來會有點不禮貌,它像在下達一道命令,好像有點不耐煩:
Wait a moment: 等一下
Impatient: 焦躁的,不耐心的
Sounds like an order: 聽起來像命令 。
怎么說“等一下”
#1 Just a moment
Wait聽起來太強硬,其實只要輕微地變動,將wait替換成just,語氣就會更加委婉:
Just a moment: 稍等一下
怎么用:
Can you give me a hand?你能幫我一把嗎?
Just a moment. 稍等一下 。
在使用時加上Give me,會讓這句話聽起來是一個哀求而不是要求,顯得更加禮貌:
Give me a second: 稍等片刻 。
例如打電話預約餐廳,資訊前臺時,假如服務員很忙需要你等候一下,他就會說:
Give me just one moment please. 麻煩您稍等片刻 。
Second是秒的意思,指很快的一點時間,在口語中常常被簡化成sec:
Give me a sec: 等一下
One sec: 等一下
#2 Hold on
打電話時常常會用到Hold on表示等一下:
Hold on a moment
Hold on a second
Hold on a sec
別人給你打電話時你正預備坐車,感到不太方便,可以說:
Hold on a sec, I am getting into a taxi. 稍等,等我坐上出租車 。
#3 Hang on
假如你對朋友發表的言論表示不確定、不贊同,想提出異議時可以說:
Hang on a moment: 等等
Hang on a second: 等一下
Hang on a sec: 等一下
怎么用:
Hang on, why didnt anyone tell me about this?等一下,為什么沒有人告訴我這事?
#4 俚語
有兩個非常形象的俚語可以表達等一等,不要著急,不要太激動:
Hold your horses: 稍等,慢一點
Don’t get ahead of yourself: 別著急
小朋友們總是會按捺不住激動的心情,迫不及待地去做他們想做的事情:
Mommy, I want to be an astronaut and I want to go to space tomorrow. 媽媽,我想當宇航員,我想明天就去太空 。
這時長輩們就會對他們說:
Hold your horses,you have to finish your school first. 耐心一點,你得先完成學業 。
Don’t get ahead of yourself,you are just 5 years old. 別著急,你才五歲 。
在語言交流中禮貌真的很重要,
【等等 英文 表示省略的等等的英文】你還知道哪些禮貌的說法?
- 情商高的男生愛情表示 高情商愛情小技巧撩妹情話
- mins:心電圖rr是什么意思
- 缺乏安詳感的女生愛情表示 有哪些不成熟的行為高情商對話
- 超5成人表示身邊有媽寶男
- 歡快的婚慶歌曲介紹浪漫的英文歌曲
- 英語生日快樂怎么寫:生日快樂的英文怎么花式寫
- thin什么意思:thin這個英文什么意思?
- 純英文情侶網名簡短 英文情侶網名
- mm是毫米:米、千米、厘米、毫米、分米的字母表示是?單位換算是?
- 男生簡樸又酷的英文名 帥氣簡潔的英文名男生
