伍光建《君主論》的第一個中譯本是什么 君主論的哪個譯本比較好呢0


下列四種都非常好 。
1、伍光建《君主論》的第一個中譯本是伍光建老先生節譯本,題名為馬加維里著《霸術》,商務印書館出版 。
2、其次曾紀蔚譯,題名蔚西班牙邁克維利著《橫霸政治論》,上海光華大學政治學社出版 。
【伍光建《君主論》的第一個中譯本是什么 君主論的哪個譯本比較好呢0】3、第三部譯本題名蔚《君》,1934年中國傳統文化學好出版 。這種譯本均系依據英譯本轉譯,早就稀有 。
4、1985年商務印書館再一次出版了由社科院法律學研究室的潘漢典專家教授翻譯的《君王論》 。