詳細回答 【廟里神開光后用守廟嗎】孔子問于守廟者曰的意思

本人每到守寺廟拜神就屎急.有事嗎
只是巧合而已不用去執著這樣就好 。
孔子問于守廟者曰的意思(詳細回答)
原文出自于《荀子·宥坐篇》
原文的內容:
孔子觀于魯桓公之廟,有欹器焉 。夫子問于守廟者曰::“此謂何器?”對曰:“此蓋為宥坐之器 。”
孔子曰:“吾聞宥坐之器,虛則欹,中則正,滿則覆,明君以為至誡,故常置之于坐側 。”顧謂弟子曰:“試注水焉 。”乃注之水,中則正,滿則覆 。
夫子喟然嘆曰:“嗚呼!夫物惡有滿而不覆哉?”子路進曰:“敢問持滿有道乎?”子曰:“聰明睿智,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以謙,此所謂挹之又損之道也 。”
原文的翻譯:
孔子到魯桓公的廟堂上參觀,看到一只傾斜易覆的器皿,孔子向守廟的人問道:“這是什么器皿?”守廟的人回答說:“這是放在座右,作為勸誡的器皿 。”
孔子說:“我曾聽說過這樣的器皿,空了它便傾斜,適中時它就端正,滿了就會傾覆 。英明的君主以此來作為最好的鑒誡,所以常常將它放置于座位的右邊來警惕自己 。”說完,孔子回過頭來對子弟們說:“放水進去試試看 。”于是,一位弟子把水灌了進去,恰到好處時,它便端正,然而繼續加水,水滿了它就傾覆 。
孔子看了,嘆息說道:“唉!一切事物哪有滿而不覆的道理呢?”子路疑惑,進一步向夫子問道:“敢問夫子,要保持滿而不覆的狀態,有什么辦法嗎?”孔子回答說:“聰明睿智而能自安于愚,功蓋天下而能謙讓自持,勇力足以震撼世界卻能守之以怯懦,擁有四海的財富,但能謙遜自守,這是所說的謙抑再加謙抑的方法啊!”