小石潭記是個鬼故事視頻 小石潭記其實是個鬼故事

小石潭記原文及翻譯從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之 。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽 。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖 。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂 。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上 。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽 。似與游者相樂 。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見 。其岸勢犬牙差互,不可知其源 。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃 。以其境過清,不可久居,乃記之而去 。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄 。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹 。
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心里十分高興 ??撤ブ褡?,開辟道路,向下看見一個小潭,水格外清澈 。
小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水面,成為水中的高地,像是水中的小島,也有高低不平的石頭和小巖石(露了出來) 。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動連結,參差不齊,隨風飄拂 。
潭中的魚大約有百多條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有 。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上 。魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往,輕快敏捷,好像在和游玩的人逗玩
向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見 。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在哪里 。
我坐在潭邊,四下里竹林和樹木包圍著,寂靜沒有旁人 。使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息 。因為那種環境太過凄清,不能長時間停留,于是記錄下了此地就離開 。
一同去游覽的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄 。我帶著一同去的,有姓崔的兩個年輕人 。一個名叫恕己,一個名叫奉壹 。
擴展資料:
構思新巧,結構嚴謹 。作者以游蹤為序,采用移步換形、依序寫景的手法組織材料 。寫小石潭,先寫“聲”(水聲),后寫“形”(潭中景物),寫潭中景物又先寫“近觀”(水、石、樹、魚),后寫“遠望”(水源),最后概寫環境,引發感觸 。
這種構思既新穎,又自然,真是匠心獨具 。文章按游覽順序,先寫發現小石潭,然后描寫潭中景物(水、石、樹、魚),再寫小潭源流(溪身、溪岸)及潭中氣氛,最后記錄了同游者,使全篇游記結構完整 。
寓情于景,情景交融 。作者把自己的心情和小石潭的環境結合起來,寓情于景,情景交融 。在對景物描繪中結合著作者自身的遭際,滲透著作者自身的感受和情懷 。這遠離塵世的小石潭雖充滿了生機──“聞水聲,如鳴佩環”,但卻無人賞識,四周被竹圍抱,其幽清無聞與自己的遭遇相同,觸景傷情 。
作者離開國都長安來到荒僻的南方州郡,政治上受挫折,生活上不習慣 。因此,他寄情山水,也是為了擺脫抑郁心情 。此刻過于清冷的環境更容易激起他“凄神寒骨,悄愴幽邃”的情感 。小石潭景物的幽清美與作者心境的凄清美形成了強烈的比襯,有力反襯出作者那種無法擺脫的壓抑心情,也含蓄地表露了作者對冷酷現實的不滿 。
抓住特征,細致描繪 。這篇游記描繪景物抓住特征,既肖其貌,又傳其神,給讀者以鮮明的印象,如臨其境 。例如寫潭西南邊的小溪,作者連用了“斗折”“蛇行”“犬牙差互”三個比喻,把小溪的特征形象地再現出來,非常真切 。
此文的語言極為精美 。如“皆若空游無所依”,既正面寫出游魚的自由自在,又側面表現了潭水的清澈透明,語言極為精練 。“青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂”,“青”、“翠”寫顏色,“蒙絡搖綴”寫形貌,“參差披拂”寫動態,寥寥數語,寫得宛如圖畫 。
用“如鳴佩環”的比喻形容水聲悅耳,用“心樂之”的主觀感受啟動讀者的興趣,然后寫“伐竹取道,下見小潭”,就十分令人神往 。用比喻“為坻,為嶼,為嵁,為巖”,寫石底卷出水面的形狀,給讀者的印象非常鮮明突出 。
而“斗折蛇行”四個字,卻用了兩個比喻,寫出了靜態和動態,含義豐富而并不深奧 。“明滅可見”,用光線的明暗來說明視線和溪身的交錯,說明水面的光亮 ?!扳徊粍?,俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂”,作者巧妙地把“佁然不動”和“俶爾遠逝,往來翕忽”兩種情態加以對比,動靜結合,尤能顯出魚的活潑 。
“似與游人相樂”,采用了擬人的修辭,更把游魚的那種閑適、輕快、靈敏、活潑的神態寫得維妙維肖,語言簡潔而又豐富,細致而又生動,用短句產生節奏感,讀起來悅耳動聽,字里行間還蘊含著作者豐富的情感 。原文:從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之 。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌 。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān)為巖 。青樹翠蔓(màn),蒙絡搖綴,參(cēn)差(cī)披拂 。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依 。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽,似與游者相樂 。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見 。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源 。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì ) 。以其境過清,不可久居,乃記之而去 。
同游者,吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄 。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹 。
譯文:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相互碰擊發出的聲音,(我)心里感到高興 。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清澈 。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面 。成為了坻.嶼.堪.巖等各種不同的形狀 。青翠的樹木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂 。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,沒有任何依靠 。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上 。魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往,輕快敏捷的樣子,好像和游玩的人互相取樂 。
向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣曲折,水流像蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現 。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭 。
我坐在潭邊,四面環繞合抱著竹林和樹林,寂靜凄清很少有人來 。使人心情凄涼,寒氣入骨,寂靜而且幽深,彌漫著憂傷的氣息 。因為這里的環境太凄清,不可長久停留,于是就把當時的情景記下來便離去了 。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄 。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人 。一個叫做恕己,一個叫做奉壹 。
參考資料: ?wtp=tt原文從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂之 。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽(liè) 。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖 。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參差(cēn cī)披拂 。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上 。佁(yǐ)然不動,俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽 。似與游者相樂 。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見 。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源 。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃(suì ) 。以其境過清,不可久居,乃記之而去 。
【小石潭記是個鬼故事視頻 小石潭記其實是個鬼故事】同游者:吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄 。隸而從者,崔氏二小生:曰恕(shù)己,曰奉壹(yī) 。
原文翻譯從小土丘向西走一百二十步,隔著竹林,聽到水聲,就像人身上佩帶的
佩環相互碰擊發出的聲音,(我的)心情高興起來 ??车怪褡樱_辟出一條道路(走過去),向下看見一個小潭,潭水格外清涼 。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面 。成為水中的高地,小島,大石 。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩、纏繞、搖動、下垂,參差不齊,隨風飄動 。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有 。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上 。魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往得輕快敏捷,好像和游人相互取樂.
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,有的地方露出來,有的地方被掩沒了,隱隱約約可以看得見 。溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不知道它的源泉在哪里 。
坐在小石潭上,四面被竹子和樹木圍繞著,寂靜寥落,空無一人 。(景色)使人心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息 。因為這里的環境太凄清,不可以過久留,于是我記下小石潭的景色便離開了 。
一起游玩的人有吳武陵、龔古、我的堂弟宗玄 。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人 。一個叫做恕己,一個叫做奉壹 。
1.從:自,由 。
2.小丘:小山崗,在小石潭東面 。
3.西:(方位名詞作狀語)向西 。
4.行:走 。
5.篁(huáng)竹:竹林
6.如鳴佩環:(倒裝句,即‘如佩環鳴(聲)’)好像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音 。佩與環都是玉質裝飾物 。鳴:發出聲響 。
7.樂:以……為樂,翻譯時寫為“對……感到快樂”(形容詞的意動用法) 。
8.伐竹取道:砍伐竹子,開辟道路 。伐:砍伐 。?。哼@里指開辟 。道:路 。
9 下:(方位名詞作狀語)向下,往下 。
10.見:看見 。
11.水尤清冽(liè):潭水格外清涼 。尤:格外,特別 。清洌 :清涼 。清,清澈 。冽:寒冷 。
12.全石以為底:(潭)以整塊石頭為底 。以為:把……當作(此句為倒裝句,賓語前置,“以全石為底”) 。以:用來 。為:作為 。
13.近岸:靠近潭岸的地方 。近,靠近 。岸,岸邊 。
14.卷石底以出:實為“石底卷以出” 。石底有部分翻卷過來,高出水面 。卷:彎曲 。以:而 。表修飾,形容如何“出” 。
15.為坻(chí)為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖:成為水中的高地,成為小島,成為突出的石頭,成為巖石 。
16.青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差(cēn cī)披拂:樹枝藤蔓遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄蕩 。翠蔓,翠綠的藤蔓 。蔓,藤蔓 。蒙,覆蓋 。絡,纏繞 。綴,連結 。參差,長短不齊的樣子 。披拂,隨風飄蕩的樣子 。
17.可百許頭:大約有一百來條 ??桑捍蠹s,表示估計數目 許:上下,左右,光景 。用在數詞后表示約數,表示數量不確定,相當于同樣用法的“來” 。
18.皆若空游無所依:(魚)都好像在空中游動,什么依靠也沒有 。空:名詞作狀語,在空中 。皆:全,都 。無所依,什么依靠也沒有 。
19.日光下澈,影布石上:陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上 。下,名詞作狀語,向下照射 。布:照映,分布 。澈:透過 。
20.佁然不動:(魚影)靜止呆呆地一動不動 。佁(yǐ)然,呆呆的樣子 。
21.俶爾遠逝:忽然向遠處游去了 。俶(chù)爾,忽然 。遠,形容詞作狀語,向遠處 。
22.往來翕(xī)忽:來來往往輕快敏捷 。翕忽:輕快敏捷的樣子 。翕:迅速 。
23.樂:逗樂,取樂 。
24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,連詞,連接狀語和名詞,不譯,表修飾 。西南,向西南(方位名詞作狀語) 。望,看 。
25.斗折蛇行,明滅可見:(看到溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時現時隱 。明滅,都是形容詞作名詞,或隱或現之處 。斗折:像北斗星一樣曲折 。蛇行:像蛇一樣蜿蜒前行 。(“斗”與“蛇”是事物名詞作狀語,該類活用一般翻譯句式為“像……那(一)樣” 。)
26.明滅可見:或顯或隱,有時亮,有時暗 。
27.其岸勢犬牙差(cī)互:(犬牙,事物名詞作狀語)像狗牙一樣參差不齊 。犬牙:像狗牙一樣 。差互:相互交錯 。差:交錯 。岸勢:兩岸的地形,勢:形狀 。
28 不可知其源:不能夠知道它的源頭 ??桑耗軌?。其:那(溪水) 。
29 四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃( suì ):四周被竹子樹木環繞合抱,寂靜寥落,空無一人,感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息 。環合,圍繞、包圍 。寂寥:寂靜寥落 。悄愴,寂靜得使人感到憂傷 。邃,深遠 。凄:(使動用法)使……凄涼 。寒:(使動用法)使……寒冷 。
30 以其境過清:因為這里的環境過于凄清 。以,因為 。過,太 。清,凄清,冷清 。
31不可久居,乃記之而去:不可以長時間停留,于是記下小石潭的情況便離開了 。居:待、停留 。乃,于是、就 。之:代游小石潭這件事 。而:表順承 。去:離開 。
32.吳武陵:信州(今重慶奉節一帶)人,唐憲宗元和初進士,因罪貶官永州,與作者交善 。
33 同游者:跟著游玩的人 。游:游玩 。者:……的人 。
34 宗玄:作者的堂弟,柳宗玄 。
35 隸而從者:跟著同去的 。隸:附屬,隨從 。而:表修飾 。從:跟隨,動詞 。
36二小生:兩個年輕人 。小生:年輕人 生:對讀書人的稱呼 。
39. “記”,是古代的一種文體 ??梢杂洈⒚鑼?,也可以抒情議論,并通過記事、記物,寫景、記人來抒發作者的感情或見解,即景抒情,托物言志,屬于記述文的范疇 。因此,它可以寫景狀物如《核舟記》,也可以敘事如《桃花源記》,也可以將寫景狀物與議論抒情結合起來像《岳陽樓記》 。
從小丘西行/百二十步,隔/篁(huáng)竹,聞/水聲,如/鳴佩環,心/樂之 。伐竹/取道,下/見小潭,水
尤/清冽 。全石/以/為底,近岸,卷石底/以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān)為巖 。青樹/翠蔓(wàn),蒙絡搖綴,參(cēn)差(cī)披拂 。
潭中魚/可/百許頭,皆/若空游/無所依 。日光/下徹,影/布/石上,佁(yí)然不動;俶(chù)爾/遠逝,往來/翕(xī)忽,似/與游者/相樂 。
潭/西南而望,斗折蛇行,明滅/可見 。其岸/勢犬牙差(cī)互,不可/知其源 。
坐/潭上,四面/竹樹/環合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì ) 。以/其境/過清,不可/久居,乃/記之而去 。
同游者:吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄 。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹 。
一、異曲同工的句子
《記承天寺夜游》
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也 。
—— 日光下澈,影布石上 。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽 。似與游者相樂 。
《與朱元思書》
游魚細石,直視無礙 。
——潭中魚可百許頭,皆若空游無所依 。
二、古今異義
1.小生:
古義:年輕人 。
今義:戲曲藝術中的一種角色 。
2、去:
古義:離開 。(乃記之而去)
今義:前往,到某處 。
3.聞:
古義:聽到、聽聞 。(聞水聲)
今義:用鼻子嗅氣味 。
4.居:
古義:停留 。(不可久居)
今義:住 。
5.可:
古義:大約 。(潭中魚可百許頭)
今義:能愿動詞,可以 。
6.布:
古義:映,顯現 。
今義:可做衣服或其他物件的棉麻品 。
7.許:
古義:用在數詞后表示約數,數目不確定,相當于現在用法的“來”、“上下”、“光景”、“左右” 。
今義:允許、準許 。
8.佁(yǐ)然:
古義:呆呆的樣子,愣住的樣子 。
今義:癡呆或深思的樣子 。
9.清:
古義:凄清;冷清 。
今義:清晰,清凈等 。
三、一詞多義
1.可:
(1)大約 。(潭中魚可百許頭)
(2)可以,能夠 。(不可久居)
2.從:
(1)介詞,自,由 。(從小丘西行百二十步)
(2)跟隨 。(隸而從者)
3.清:
(1)形容詞,清澈 。(水尤清冽)
(2)形容詞,冷清 。(以其境過清)
4.差:
(1)形容詞,長短不一 。(參差披拂)
(2)動詞,交錯 。(其岸勢犬牙差互)
5.見:
(1)通“現”出現 。(下見小潭)
(2)看見,動詞 。(明滅可見)
6.樂:
(1)以…為樂,形容詞的意動用法 。(心樂之)
(2)逗樂 。(似與游者相樂)
7.以:
(1)介詞,因為 。(以其境過清)
(2)連詞,而 。(卷石底以出)
(3)介詞,用 。(全石以為底)
(1)不譯,表順接關系 。(乃記之而去)
(2)不譯,表并列關系 。(隸而從者)
(3)不譯,表修飾關系 。(潭西南而望)
(1)游動 。(皆若空游無所依)
(2)游覽 。(同游者)
10.環
(1)玉環 。(如鳴佩環)
(2)環繞 。(竹樹環合)
11.為
(1)動詞,作為 。(全石以為底)
(2)動詞,成為 。(為巖)
四、詞類活用
1.從小丘西行百二十步 。西:名詞作方位狀語,向西 。
2.下見小潭 。下:名詞作狀語,在下面 。
3.皆若空游無所依 ??眨好~作狀語,在空中 。
4.日光下澈 。下:名詞作狀語,向下 。澈:形容詞作動詞:直射 。
5、俶爾遠逝 。遠:名詞作狀語,向遠處 。
6.潭西南而望 。西南:名詞作狀語,向西南 。
7.斗折蛇行 。斗:名詞作狀語,像北斗七星一樣 。蛇:名詞作狀語,像蛇一樣 。
8.其岸勢犬牙差互 。犬牙:名詞做狀語,像狗的牙齒一樣 。
9.凄神寒骨 。凄:形容詞的使動用法,形容詞作動詞,使…感到凄涼 。寒:形容詞的使動用法,使…感到寒冷 。
10.如鳴佩環 。鳴:名作動,作響 。
11.心樂之 。樂:意動用法,感到快樂 。
12.隸而從者 。隸:名詞作動詞,跟從 。
13 似與游者相樂 。樂:形容詞作動詞,逗樂 。
五、通假字
下見小潭(“見”通“現”,顯現,出現 。)
六、特殊句式
倒裝句:
1.如鳴佩環(正確語序:如佩環鳴) 好像玉環玉佩相碰擊發出的聲音 。
2.全石以為底(正確語序:以全石為底) 小潭以整塊石頭為底 。
3.卷石底以出(正確語序:石底卷以出) 石底向上彎曲,露出水面 。
修辭手法:
1.聞水聲,如鳴佩環 。(比喻) 聽到水聲,好像玉環玉佩相碰擊發出的聲音 。
2.往來翕忽,似與游者相樂 。(擬人) 往來輕快敏捷的樣子,好像在與游人相互嬉戲 。
3.其岸勢犬牙差互,不可知其源 。(比喻) 兩岸的地勢像狗牙那樣參差不齊,不能知道它的源頭 。
省略句:
1.乃記之而去 。(省略主語“這番景致”) 于是記下這番景致便離開了 。
2.斗折蛇行 。(省略主語“小溪的岸邊”) 溪水像北斗星那樣曲折,像蛇前行那樣蜿蜒 。
3.以其境過清 。(省略主語“我”)我因為它的環境過于凄清 。從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂之 。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè) 。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖 。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參差(cēn cī)披拂 。潭中魚可百許頭,皆若空游無所依 。日光下澈,影布石上 。佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽 。似與游者相樂 。潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見 。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源 。坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃(suì ) 。以其境過清,不可久居,乃記之而去 。同游者:吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄 。隸而從者,崔氏二小生:曰恕(shù)己,曰奉壹(yī) 。
從小丘向西走了一百多步,隔著竹林,就聽到了水流聲,好像人身上佩帶的佩環相碰發出的聲音,以此感到高興 。于是砍倒竹子開辟出一條小路,順勢往下走便可看見一個小潭,潭水格外清涼 。潭用整塊石頭作為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面 。形成水中的高地、小島、不平的石頭、巖石各種不同的地形 。岸上青蔥的樹枝,碧綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂 。潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有 。陽光直照到水底,
魚的影子映在水底的石頭上 。呆呆地停在那里,一動不動;忽然間又向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,猶如在同游人逗樂 。向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現 。溪流的岸勢像狗牙那樣參差不齊,也不知道它的源頭在哪里 。(我們)坐在潭邊,四面有竹子樹木環繞合抱著,寂靜冷落沒有旁人 。那幽深悲涼的氣氛,讓人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息 。因為它的環境過于凄清,不能長時間地停留,(我)就題字離去了 。同去游玩的人:吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄 。作隨從跟著來的人,有姓崔的兩個年輕人:一個名恕己,另一個名奉壹 。從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂(lè)之 。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè) 。全石以為底,近岸,卷(quán
)石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖 。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂 。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依 。日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽,似與游者相樂 。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明滅可見 。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源 。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì
) 。以其境過清,不可久居,乃記之而去 。
同游者:吳武陵,龔(gōng
)古,余弟宗玄 。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī) 。
注釋1從:自,由。
2.小丘:小山,在小石潭東面 。
3.西:(名詞作狀語)向西
4.行:走 。
5.篁(huáng)竹:竹林 。篁,竹林,泛指竹子 。
6.如鳴佩環:好像人身上佩戴的玉佩玉環相碰發出的聲音 。佩、環:都是玉質裝飾品 。鳴:發出聲響 。
7.樂:以……為樂(形容詞的意動用法)
8.伐竹取道,伐:砍伐 。?。哼@里指開辟 。
9下:(名詞作狀語)向下,往下 。
10.見:看見 。
11.水尤清冽(liè):潭水格外清涼,清澈 。尤:格外,特別 。清冽 :清涼 。清,清澈 。冽:涼 。
12.全石以為底:(潭)以整塊石頭為底 。以為:把……當作(此句為倒裝句“以全石為底”) 。以:用 。為:作為
13.近岸:靠近潭岸的地方 。近,靠近 。岸,岸邊.
14.卷石底以出:石底有部分翻卷過來,露出水面 。卷:彎曲 。以:相當于連詞“而”,表承接 。
15.為坻(chí)為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀 。
16.坻:水中高地 。
17.嶼:小島 。
18.嵁:不平的巖石 。
19.巖:高出水面較大而高聳的石頭 。
20.青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差(cēn
cī)披拂:青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞搖動下垂,參差不齊,隨風飄動 。
21.可百許頭:大約有一百來條 ??桑捍蠹s 許:用在數詞后表示約數,相當于同樣用法的”來“
22.皆若空游無所依:都好像在空中游動,什么依托也沒有 ??眨涸诳罩?。皆:全,都 。
23.日光下澈,影布石上:陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上 。下,向下照射 。布:照映,分布 。澈:透過 。
24.佁然不動:(魚影)靜止呆呆地一動不動 。佁(yǐ)然,呆呆的樣子 。
25.俶爾遠逝:忽然向遠處游去了 。俶(chù)爾,忽然 。遠,遙遠,空間距離大 。
26.往來翕(xī)忽:來來往往輕快敏捷 。翕忽:輕快敏捷的樣子 。翕:迅疾 。
27.樂:玩樂 。
28.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,連詞,連接狀語和名詞,不譯,表修飾 。西南,向西南(名詞作狀語) 。
29.斗折蛇行,明滅可見:(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現,忽明忽暗 。斗:像北斗星一樣曲折 。蛇行:像蛇一樣蜿蜒前行 。
30.其岸勢犬牙差互:勢:形勢 。(犬牙,名詞作狀語)像狗牙一樣參差不齊 。犬牙:像狗牙一樣 。差:交錯 。其:那 。
31.不可知:不能夠知道 。
32.四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴(qiǎo
chuàng)幽邃:四周被竹子樹木環繞合抱,寂靜寥落,空無一人,感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息 。寂寥:寂靜寥落 。悄愴,憂傷的樣子 。邃,深遠 。凄:(使動用法)使……感到凄涼 。寒:(使動用法)使……感到寒冷 。
33.以其境過清:認為這里的環境過于凄清 。以,認為 。清,凄清 。
34.不可久居,乃記之而去:不可以長時間停留,于是記下小石潭的情況便離開了 。
居:停留 。之:代游小石潭這件事 。而:表順承 。去:離開 。
35.吳武陵:信州(今重慶奉節一帶)人,唐憲宗元和初進士,因罪貶官永州,與作者友善 。
36.同游者:共同游玩的人 。游:游玩 。者:……的人 。
37.龔古:作者朋友 。
38.宗玄:作者的堂弟 。
39.隸而從者:跟著同去的 。隸:附屬,隨從 。而:表修飾 。從:跟隨,動詞 。
40.二小生:兩個年輕人 。
從小土丘往西走約一百二十步,隔著竹林,聽到水聲,好象掛在身上的玉佩、玉環相互碰撞的聲音,心里很是高興 。(于是)砍伐竹子,開出一條道路,下面顯現出一個小小的水潭,潭水特別清涼 。潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,像各種各樣的石頭和小島 。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄動 。
潭中大約有一百來條魚,都好像在空中游動,沒有什么依靠似的 。陽光往下一直照到潭底,魚兒的影子映在水底的石上 。(魚兒)呆呆地靜止不動,忽然間(又)向遠處游去,來來往往,輕快敏捷,好像跟游人逗樂似的 。
向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那樣的曲折,(又)像蛇爬行一樣的蜿蜒,(有時)看得見,(有時)看不見 。兩岸的形狀像犬牙似的參差不齊,看不出溪水的源頭在哪里 。
坐在石潭旁邊,四面被竹林樹木包圍著,靜悄悄的,空無一人,(這氣氛)使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息 。因為環境過于凄清,不能長時間地待下去,就記下這番景致離開了 。
一同去游覽的有吳武陵、龔古和我的弟弟宗玄 。跟著一同去的還有姓崔的兩個年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹 。
文言知識一、與《記承天寺夜游》有異曲同工的句子庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也 。
—— 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上…..似與游者相樂 。
二、古今異義1、小生:古義:年輕人
今義:指戲曲藝術中的一種角色 。
2、去:古義:離開 。乃記之而去;
今義:從所在地到別的地方去
3、聞:古義:聽到 。聞水聲;
今義:用鼻子嗅氣味 。
4、居:古義:停留 。不可久居;
今義:住 。
5、可,古義:大約 。潭中魚可百許頭;
今義:能愿動詞,可以
6、布:古義:映 。
今義:可做衣服或其他物件的棉麻品 。
7、許:古意:用在數詞后表示約數,相當于現在用法的“來” 。
今義:允許 。
8、佁(yǐ)然:古義:呆呆的樣子 。
今義:癡呆或深思的樣子;
三、一詞多義1、可:(1)大約 。潭中魚可百許頭;
(2)可以,能夠 。不可久居 。
2、從:(1)自,由 。從小丘西行百二十步;
(2)跟隨 。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹 。
3、清:(1)清澈 。下見小潭,水尤清冽;
(2)凄清,冷清清 。以其境過清 。
4、差:(1)長短不一 。參差披拂;
(2)交錯,動詞 。其岸勢犬牙差互 。
5、見:(1)看見 。下見小潭;
(2)看見,動詞 。明滅可見 。
6、樂:(1)以…為樂,形容詞的意動用法 。心樂之;
(2)逗樂,嬉戲 。似與游者相樂 。
7、以 (1)因為 。以其境過清;
(2)等于而的用法,表修飾 。卷石底以出;
(3) 把 。全石以為底 。
8、而 (1)不譯,表順接關系 。乃記之而去;
(2)不譯,表修飾關系 。隸而從者;
(3)不譯,表修飾關系 。潭西南而望 。
9、游 (1)游動 。皆若空游無所依;
(2)游覽 。同游者 。
10、環(1)玉環 。如鳴佩環;
(2)環繞 。竹樹環合 。
11、為(1)作為 。全石以為底;
(2)成為 。為巖 。
四、詞類活用1、從小丘西行百二十步 。西:名詞作狀語,向西 。
2、下見小潭 。下:名詞作狀語,向下 。
3、皆若空游無所依 ??眨好~作狀語,在空中 。
4、日光下澈 。下:名詞作狀語,向下 。
5、俶爾遠逝 。遠:名詞作狀語,向遠處 。
6、潭西南而望 。西南:名詞作狀語,向西南 。
7、斗折蛇行 。斗:名詞作狀語,像北斗七星一樣 。蛇:名詞作狀語,像蛇(爬行)那樣 。
8、其岸勢犬牙差互 。犬牙:名詞作狀語,像狗的牙齒一樣 。
9、凄神寒骨 。凄:形容詞的使動用法,形容詞作動詞,使…凄涼 。寒:形容詞的使動用法,使…感到寒冷 。
10、如鳴佩環 。鳴:使動用法,使…發出聲音 。
11、心樂之 。樂:意動用法,形容詞作動詞,以…為樂 。喜歡的意思 。
12、近岸 。近:形容詞作動詞,靠近 。
13、隸而從者 。隸:名詞作動詞,跟著 。
14、似與游者相樂 。樂:形容詞作動詞,玩了 。
五、特殊句式倒裝句:
1、如鳴佩環(正確語序:如佩環鳴) 好像玉環玉佩相碰擊發出的聲音 。
2、全石以為底(正確語序:以全石為底) 小潭以整塊石頭為底 。
3、卷石底以出(正確語序:石底卷以出) 石底向上彎曲,露出水面 。
修辭手法:
1、聞水聲,如鳴佩環 。(比喻) 聽到水聲,好像玉環玉佩相碰擊發出的聲音 。
2、往來翕忽,似與游者相樂 。(擬人) 往來輕快敏捷的樣子,好像在與游人相互嬉戲 。
3、其岸勢犬牙差互,不可知其源 。(比喻) 兩岸的地勢像狗牙那樣參差不齊,不能知道它的源頭 。
省略句:
1、乃記之而去 。(省略主語“這番景致”) 于是記下這番景致便離開了 。
2、斗折蛇行 。(省略主語“小溪的岸邊”) 溪水像北斗星那樣曲折,像蛇前行那樣蜿蜒 。
3.以其境過清 。(省略主語“我”)我因為它的環境過于凄清 。
六、寫作特色1、移步換景
作者在移動變換中帶領我們領略各種不同的景致,具有極強的動態的畫面感 。由小丘到篁竹,由篁竹到聞水聲,再由水聲尋到小潭,講述了發現小潭的經過,充滿了懸念和探奇的情趣,逐漸在人們面前展開一幅美妙的圖畫 。
2、寓情于景,情景交融
作者在描寫景物時,無不滲透著自己的感受和情懷 。這遠離塵世的小石潭充滿了生機,卻無人賞識 。而其幽清無聞與自己的遭遇相同,此刻過于清冷的環境更容易激起作者“凄神寒骨,悄愴幽邃”的情感 。小石潭景物的幽清美與作者心境的凄清美形成了強烈的比襯,有力地反襯出作者那種無法擺脫的壓抑心情,也含蓄地表露了作者對冷酷現實的不滿 。
虛詞的用法而:1.譚西南而望 (表修飾,可以不譯,連詞)
2.乃記之而去 (表承接,連詞)
乃: 乃記之而去 (“于是,就”的意思,副詞)
以:1.卷石底以出 (可不譯,或譯為“而”連詞)
2.以其境過清 (因為)
3.從小丘西行百二十步 (向西)
4.凄神寒骨 【形容詞使動用法(凄 使······凄涼)(寒 使······寒冷)
寫作背景柳宗元于唐順宗永貞元年(公元805年)因擁護王叔文的改革,被皇帝貶為永州司馬,王叔文被害 。政治上的失意,使他寄情于山水,并通過對景物的具體描寫,抒發自己的被貶后無法排遣的憂傷凄苦的思想感情,成為后世寫作山水游記的楷模 。
此間共寫了8篇知名的山水游記,后稱《永州八記》 。在第一篇《始得西山宴游記》中作者這樣記述當時的心情:“自余為僇人,居是州,恒惴栗 。”
《小石潭記》中景語即情語,“悄愴幽邃,凄神寒骨”處的描寫,情景交融,很好地說明了這一問題
?!缎∈队洝吩}為《至小丘西小石潭記》,選自《柳河東集》第29卷(中華書局1974年版)
柳宗元貶官之后,為排解內心的憤懣之情,常常不避幽遠,伐竹取道,探山訪水 。所幸永州的大自然待他不薄,奇形怪異的潭水、小丘、石渠、山澗紛至沓來,美不勝收 。
《始得西山宴游記》與《鈷鉧潭記》、《鈷鉧潭西小丘記》、《至小丘西小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》并稱為《永州八記》

小石潭記是個鬼故事視頻 小石潭記其實是個鬼故事

文章插圖
小石潭記 從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之 。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽 。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí)為嶼(yǔ),為嵁(kān)為巖 。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參(cēn)差(cī)披拂 。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依 。日光下澈,影布石上 。佁(yǐ)然不動,俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽 。似與游者相樂 。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見 。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源 。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì ) 。以其境過清,不可久居,乃記之而去 。
同游者:吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄 。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹 。
[編輯本段]譯文
從小土丘向西走一百二十步,隔著竹林,聽到了水聲 。好像人身上佩帶的佩環相互碰擊發出的聲音,(我的)心情高興起來 ??车怪褡樱_辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清澈 。潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面 。成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀 。青蔥的樹木,碧綠的藤蔓,樹枝藤蔓覆蓋、纏繞搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂 。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有 。陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上 。呆呆地一動不動,忽然向遠處游去,來來往往,輕快敏捷,好像和游人一起嬉戲 。
向小石潭的西南方望去,泉水曲曲折折,一段看的見一段看不見 。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣參差不齊,不能探知水的源頭 。
我坐在潭邊,四面的竹林和樹木環繞著,寂靜空曠沒有旁人 。使我感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息 。因為這里的環境太凄清,不可以久留,于是記下了所有的景色后離開了 。
同游的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄 。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人 。一個叫恕己,一個叫奉壹 。
[編輯本段]注釋
1、 柳宗元(773~819):字子厚,唐代河東(今山西省永濟市)人,著名文學家,唐宋八大家之一 。選自《柳河東集》《永州八記》 。
2、 小丘:小土丘 。西,向西 。
3、 篁(huáng)竹:成林的竹子 。篁,竹林 。
4、 如鳴佩環:好像人身上佩帶的玉環,玉佩相互碰擊發出的聲音 。鳴,使動用法,使…鳴 。心樂之,樂,形容詞的意動用法,以…為樂 。
5、 水尤清冽:水格外清涼 。尤,尤其、格外 。冽,清涼 。(“?!币鉃榍宄海?br /> 6、 全石以為底:(潭)以整塊石頭為底 。以,用 。為,作為 。
7、 卷(quán)石底以出:石底有些部分翻卷過來露出水面 。以,連詞,表承接,相當于“而” 。
8、 坻(chí):水中高地 。
9、 嶼:小島 。
10、 嵁(kān):不平的巖石 。
11、 翠蔓:翠綠的藤蔓 。
12、 可百許頭:大約有一百來條 。可,大約 。許,用在數詞后表示約數,相當于同樣用法的“來” 。
13、 若空游無所依:好像在空中游動,什么依靠也沒有 ???,名詞作狀語,在空中 。
14、 日光下澈,影布石上:陽光照到水底,魚的影子映在水底的石上 。澈,深透 。
15、 佁(yǐ)然:愣住的樣子 。
16、 俶(chù)爾遠逝:忽然向遠處游去 。俶爾 ,忽然 。
17、 翕(xī)忽:敏捷的樣子 。
18、 斗折蛇行,明滅可見:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現 。明滅可見,時而看得見,時而看不見 。斗,名詞作狀語,象北斗星一樣 。蛇,名詞作狀語,象蛇一樣 。
19、 勢,形狀 。犬牙差(cī)互:像狗牙那樣互相交錯 。犬牙,名詞作狀語,象狗的牙齒一樣 。
20、 凄神寒骨:感到心情凄涼,寒氣透骨 。凄,使動用法,使…凄 。寒,使動用法,使…寒 。
21、 悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃:幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息 。悄愴,寂靜得使人感到憂傷 。
22、 以:以為 。
23、 吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州 。
24、 龔古:作者的朋友 。
25、 宗玄:作者的堂弟 。
26、 二小生:兩個年輕人 。
27、清:凄清,冷清清 。
28、隸而從者:作隨從跟著來的人
29、居,停留 。
30、去,離開 。
[編輯本段]中心
本文描繪了小石潭的石,水,魚,樹,著意渲染了寂寞無人,凄神寒骨,悄愴幽邃的氣氛,借景抒情,表達了作者在被貶后在寂寞處境中悲涼凄苦的情感 。