超甜的日語情話,教你5句日語浪漫情話

超甜的日語情話,教你5句日語浪漫情話

皆さん、こんにちは!里美先生です~大家好我是里美老師 。
在大家臉紅心跳地看日劇、追番的時候,有沒有注重到日語當中那些浪漫到不行的表達呢?
想必提起“喜歡”這個詞,我們可能會想到「好き」或者是「愛してる」吧 。今天我們就來看看除此之外“喜歡”還可以怎樣表達?來看一看日本人怎樣花式表達我愛你吧!
1
一目ぼれした 。一見鐘情
「一目ぼれ」在詞典當中的解釋是「一目見ただけで惚れてしまうこと 。」意思是說“只看了一眼就深陷其中了” 。
日常使用時常常以過去時的時態使用,表示對某人一見鐘情 。比如「彼に一目ぼれした 。」“對他一見鐘情”,句子中助詞に用來表示對象,表示對某人一見鐘情 。
2
結婚しよう!我們結婚吧
【超甜的日語情話,教你5句日語浪漫情話】世間最浪漫的話無非就是嫁給我了吧,我們可以看到一些影視劇中男主求婚時會飽含深情的說出「俺と結婚してください」、「結婚しよう」等話語 。
「結婚」在詞典中的解釋是「正式に夫婦を結ぶこと」表示正式結為夫妻 。但是近些年來日本的年輕人不想結婚的人卻越來越多,少子化現象也頗為嚴峻 。
3
今夜は月が綺麗ですね 。今晚月色真美
說到日本人獨有的浪漫,我們很輕易就會想到“今晚月色真美”這句話吧 。
其實這句話的來源還有一個頗有趣味的故事 。據說日本聞名作家夏目漱石在學校擔任英文教師時,看到學生將“I love you”翻譯成「愛しています」,覺得哪有日本人會把我愛你這么隨便說出口呢,不如翻譯成「今夜は月が綺麗ですね 。」
這樣的表達或許才更像是日本人會說的吧 。自此人們就將這句話賦予了“我愛你”的含義,月色因為你在我身邊才變得漂亮吧 。
4
會いたくて、會いたくてたまらない
想見你,想見你的心已經按捺不住
最實際的浪漫無非就是時刻都想見到你吧 。「たい」表示的是個人的愿望,想要做某事 。「~てたまらない」表示非常,無法控制自己 。
比如「眠くてたまらない」是“困極了”“困得受不了” 。「會いたくてたまらない」是太想見你了,以至于這種心情抑制不住 。
5
あなたがそばにいるだけで十分です 。
有你在我身邊就已經足夠了
很多時候我們需要的僅僅是一個陪伴,或是家人或是戀人或是朋友 。「あなたがそばにいるだけで十分です 。」“有你在我身邊就足夠了”雖是很簡樸的話語,卻讓人感覺到無限的溫暖 。
「~だけで」表示「只要就」是非常實用的一個語法,比如「明日の卒業式を想像するだけで、わくわくする 。」“只要想到明天的畢業儀式就很高興 。”
句子中的「十分」則是指“足夠,充足的” 。比如「お気持ちだけで十分です 。」“我只收下您的心意就足夠了 。”
不知道大家有沒有把握這幾句浪漫到不行的日語表達呢,有些時候簡樸的話語卻能傳達給人無限的情感 。只要是內心飽含深情,一切話語都會變得無比浪漫 。