1、譯文:莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩 。莊子說:“鰷魚在河水中游得多么悠閑自得 , 這是魚的快樂啊 。惠子說:“你又不是魚 , 哪里知道魚是快樂的呢?莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂的呢?
2、惠子說:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本來就不是魚,你不知道魚的快樂 , 這是可以完全確定的 。”莊子說:“請你回歸最開始的設(shè)定,你說:‘你哪里知道魚快樂’這句話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的 。現(xiàn)在我告訴你 , 我是在濠水的橋上知道的 。”
【莊子與惠子游于濠梁翻譯】3、原文:莊子與惠子游于濠梁之上 。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也 。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子 , 固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請循其本 。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也 。”
- 外套長度到哪里合適 上衣長度與身高的比例
- 電飯煲立體加熱與ih加熱有何區(qū)別
- 洞察之眼需要多少疲勞
- 離心式水泵拆卸與組裝程序
- 山東膠州與膠南是一個地嗎
- 員工與掛靠企業(yè)是否有勞動關(guān)系
- 東陸是哪里
- 川芎的功效與作用及禁忌
- 玉的功效與作用帶玉的功效 玉的功效
- 南瓜的功效與作用及禁忌有哪些
