魯迅說的國罵是什么 12.6是什么日子


中國國罵的由來是什么?“國罵”是魯迅在“論他媽的”一文中對“他媽的”的一種無奈的戲稱,可能也是“國罵”一詞的起源 。以此為依據,“國罵”應是“他媽的”,而不是與“女性長輩性交” 。國罵更多的是一種口頭禪,而不是懷有敵意的罵人,魯迅對這種不文明的行為給予了批評,而這種批評更多是針對普通民眾 。
魯迅說的國罵是什么國罵”之演變
“國罵”的產生可謂歷史悠久 。但要討論“國罵”,則要從魯迅說起 。
魯迅早在1925年就寫了《論“他媽的!》 。第一次提出了中國人的罵人方式和國罵形成的原因 。
魯迅說 “無論是誰,只要是在中國活,便總得常聽到“他媽的”或其相類似的口頭禪 。我想這話的分布,大概就是跟著中國人的足跡之所至罷;使用的編數,怕也未必比客氣的“您好呀”會更少 。假使以國人所說,牡丹是中國的“國花”,那么,這就可以是中國的“國罵”了 。”魯迅原意為國罵專一媽為限,決不牽涉余人 。后來稍游各地,方才領略國罵的普及和厲害“才始驚異國罵之博大而精微;上溯祖宗,旁連姊妹,下遞子孫,普及同性,真是“猶河漢而無極也” 。而且,不特用于人,也以施之獸 。”魯迅還說“他媽的,就是我要和你媽發生關系 ?!敝皇沁@種過于粗魯的罵法,大概連罵人的人也覺得不好意思,于是便發明了“掐頭去尾”法“終于改頭換面,從國罵上消去一個動詞和一個名詞,又改對稱為第三人稱,恐怕還是因為到底未曾拉車,因而也就不免有點貴族氣味之故” 。
其實年歲少長一些的,稍稍打量過周圍的人便知,“他媽的”常常是國人自己在泄憤或對事情表示不滿時的口頭禪 。已經是相當的“貴族氣味” 。尚若兩個人之間發生口角或不愉快,到了吵架或動手、動刀之時,國罵是不改對稱的 ?!澳銒尩摹薄澳憬憬愕摹薄澳愎霉玫摹薄澳隳棠痰摹焙汀澳憷牙选睍苯映隹?。就是逗弄孩童,在表示喜愛時也會說“你媽的小兔崽子快過來” 。別說是吃驚、驚奇或嘆服一樣也會用國罵表示,就如同說親愛的一樣發乎情,至乎理 。
也難怪這種風俗自古就有 。有研究者說:孔子刪詩之前,《詩經》便有這樣的風格和相似的話語 。有人分析:罵人的方式很多,也絕非只有中國人會罵,但似乎只有中國人這樣最會直接攻擊女人 。日本人翻譯中國的國罵為“你的媽是我的母狗”,德文則譯作“我使用過你的媽” ??梢姡袊膰R,遠遠走在了別國的前面 。
隨著社會的發展,文明的進步,那些,“他媽的”、“你姐姐的”言語漸漸少了 。有些文化素養高、文明禮儀講究的家庭或者單位恐怕都消失了 。這里邊怕是有魯迅先生的不少功勞 。年輕的一代更不會輕易出口,但這并不是說,國罵比“您好呀”或“你吃了嗎”這樣的用語真少了、不見了 。國罵隨著西方文明的進入,也在悄悄地發生著改變 。
上個世紀八、九十年代,隨著學習ENGLISH的熱潮,不知為何人們瞄準了西語的COOL,把COOL即清涼、爽快,轉譯為中文的“酷逼了”,“帥呆了” 。大約覺得“酷逼了”,“帥呆了”比“他媽的”要文明的多,在心理上又不乏沿承了其要表述的意義 。一時間竟成了年輕人常用的感嘆詞 。走在大街小巷,你會常常聽到男孩子們,曲不離口,口不離曲的“酷逼了”、“帥呆了”的唱著 。中國提倡男女平等后,尤其是毛澤東老人家把半天抬高到一定的位置,女孩子再不甘示弱,男人說的話,女人自然也說得,所以女孩子也跟著一起喊 。
悄悄注意一下,近一兩年又發生了變化 。也或許是后現代思潮,以及個性主義的影響,一起喊得時間長了,男性公民覺得不過癮 。時代畢竟在前進,又不能退回到過去“他媽的”那個時代 。經過了諸蕃思考,加上文化底蘊的深厚和源遠流長,終是找到了一個比“他媽的”的“更高雅”些、“更文明些”、比酷更過癮一些的詞—“尻” ?!拔义辍北皇媸娣睾俺鰜砹?。男人一變,女性公民也覺有失體面,或有失個性 。不甘落后,又不能如男人那般大肆的吆喝,畢竟男女有別,加之幾千年的教女文化,于是“我刺兒了”,就這樣粉墨登場了 。其實追究起來,“我尻”并不是現代化的產物 。與“他媽的”甚至“他媽的”以前時期的國罵沒有什么差別 。與其相并列的詞匯多得數都數不過來,我就曾看到一本書里,是專門講究這個的 。倒是女士們創造的“我刺兒了”詞匯還有些新鮮和創意,那大約是土洋結合的產物,更多地沾上了現代化、后現代化甚至個性主義的味道 。
“我刺兒了”的出現,終是“他媽的”之國罵在現代化的道路上分道揚鑣了 。
國罵是什么意思是一種諷刺的說法 。
國罵一般指全國通用的罵人詞匯和方法 。國罵反映出人口的文化素質低下 。
什么叫國罵一個國家的通用侮辱別人人格的話 。每個國家都有不文明的一面,越是歷史悠久的國家,不文明的語言更多 ?,F在是信息時代,網絡的用語里面有相當一部分是侮辱別人的話 。
中國的國罵指的都有什么?魯迅先生曾寫過一篇文章,題曰:“論‘他媽的’” 。文中魯迅先生便將這“他媽的”稱作中國的國罵 。
這國罵確實有特色 。始于何代,無從知曉 。卻可謂吸收了中華語言五千年之精華,而后再尤某位“卑劣的天才”妙手偶得之 。其罵的非你非我,而是位不知是誰的他的媽 。卻又為何長輩如此之多,不罵祖宗同室,不罵滿堂子孫,而要罵媽呢?依吾之見,這也許與中華五千年的歷史有關:在封建社會中,女性的地位不是甚高,男尊女卑,因此什么不是都落到女人頭上 。罵人自然也不例外 。比如,還有一句是罵:他奶奶的 。而最后的一個“的”字,更是點睛之筆 ?!暗摹弊忠幌?,便將主語改為定語,給讀者、聽眾留下懸念:“到底是他媽的什么呢?”而且念起來又順耳,實在易上口 。看來,這國罵的確名不虛傳 。
這國罵不單歷史悠久、精練順口,而且使用范圍極其廣泛 。據魯迅先生所述:“這話的分布,大概就跟著中國人足跡之所至罷”且“只要在中國過活的話,便總聽得到他媽的” 。的確,會說國罵的人不計其數只要稍微注意觀察,便可發現,周圍無論男女老幼,皆有會說國罵之人 。只是說法不一,要么在別人背后小聲嘀咕;要么當面破口大罵;要么當作口頭禪,掛在嘴邊,張口便說 。前兩類姑且不說,這第三類的人,大概認為這樣講話有個性,讓人印象深刻 。于是,連座右銘都是:“讓他媽的煩惱都他媽的見鬼去吧!”最后,還不忘添一句:“他媽的!”確實將其個性展露無疑 。但給人的感覺卻是:討厭!
這國罵到底是什么意思呢?最原始的解釋是:“要攻擊高大民族的堅固的舊堡壘,卻去瞄準他的血統”,接著,又出現了第二種解釋:“兒子指著一盤菜,對他父親說:‘這不壞,他媽的你嘗嘗 ?!赣H答到:‘我不吃,他媽的你吃去罷!’簡直已經醇化為‘我的親愛的’的意思了 。”然而,這還只是上個世紀二三十年代的解釋 。近年來又冒出了好幾種意思來,譬如說吧,有一種說法:“這箱子真他媽的重”或“這題目真他媽的難做” 。若要解釋的話,只能解釋為表示程度深,與“很、非常”相似 。還有一種說法:“我他媽的不要了”或“你他媽的給我滾” 。這大概與古漢語中“之”字的用法之一:“助詞,用于主謂間,取消句子獨立性,無實義”有著異曲同工之妙吧 。沒辦法,胡編濫造的詞只能用胡編濫造的意思來解釋 。
據說,最近這國罵又有了新的寫法:“TMD”(網上所見)其實也就是“他媽的”三個拼音開頭而已 。但這足以見中國語言對世界的影響,連國罵都被寫作英文流傳于網上 。不知能否與四大名著相提并論?不知能否注冊專利?不知能否獲諾貝爾文學獎?呸!嗤之以鼻!
國罵是什么意思?美國和英國的國罵是什么?就我所知
國罵有2種解釋
【魯迅說的國罵是什么 12.6是什么日子】1國家領導人常說的罵人話
2老百姓常罵人話 咧如CAO NI MA
至于美國和英國的國罵嗎 嗯
SUCK你知道吧?STH SUCKS就指某東西很爛
GO TO HELL大家應該都知道~~~去死的意思
DAMN 該死的
SHOOT就是SHIT的變體~~有點類似于大家喜歡把“靠”來代替“X”那個字~~
RUBBISH也算罵人的
NUTS也算罵人的~~~~好象是美國的國罵~~
SOD英國人貌似比較喜歡用~~所以他們看到大寶SOD蜜可能會很驚訝~~~
關于什么是國罵和12.6是什么日子的內容就分享到這兒!更多實用知識經驗,盡在 m.apearl.cn