歐陽修四歲而孤的翻譯文言文

1、“歐陽修四歲而孤”應為“歐陽公四歲而孤”,出自文言文《歐陽修苦讀》 。
2、原文:
歐陽公四歲而孤,家源貧無資 。太夫人以荻畫地,教以書字 。多誦古人篇章 。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄 。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務 。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人 。
3、譯文:
【歐陽修四歲而孤的翻譯文言文】歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書 。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字 。還教給他誦讀許多古人的篇章 。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫 。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書 。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平那樣高了 。