【古人云千載一圣原文及翻譯 古人云千載一圣猶旦暮也翻譯】

文章插圖
1、原文:古人云:“千載一圣 , 猶旦暮也;五百年一賢 , 猶比?也 。”言圣賢之難得 , 疏闊如此 。儻遭不世明達君子 , 安可不攀附景仰之乎?吾生于亂世 , 長于戎馬 , 流離播越 , 聞見已多;所值名賢 , 未嘗不心醉魂迷向慕之也 。人在年少 , 神情未定 , 所與款狎 , 熏漬陶染 , 言笑舉動 , 無心于學 , 潛移暗化 , 自然似之;何況*履藝能 , 較明易習者也?是以與善居 , 如入芝蘭之室 , 久而自芳也;與惡人居 , 如入鮑魚之肆 , 久而自臭也 。墨子悲于染絲 , 是之謂矣 。君子必慎交游焉 。孔子曰:“無友不如己者 。”顏、閔之徒 , 何可世得!但優于我 , 便足貴之 。
2、翻譯:古人說:“一千年出一位圣人 , 還好像早晚之間那么快;五百年出一位賢人 , 還密得像肩碰肩 。”這是講圣人賢人非常難得 , 相隔久遠到如此地步 。假如遇上世所罕見的明達君子 , 怎能不去攀附景仰呢?我生于亂世 , 在兵荒馬亂中長大 , 四處漂泊游離 , 聽到看到的夠多了 , 但遇到有名望的賢人 , 未嘗不心醉魂迷地向往仰慕他 。人在年少的時候 , 精神*情還未定型 , 與賢人交往親密 , 受到熏漬陶染 , 人家一言一笑一舉一動 , 即使無心去學習 , 也會潛移默化 , 自然就會與賢人有許多相似之處;何況人家的*行技能 , 是更為明顯容易學習的東西呢!因此 , 和善人相處 , 如同進入滿是芝蘭香草的居室 , 時間一久自己也會變得*芳;和惡人相處 , 如同進入賣鮑魚的店鋪 , 時間一久自己也變得腥臭 。墨子有感到染絲而悲嘆 , 說的也就是這個道理 。君子結交朋友一定要慎重 。孔子說:“不要和不如自己的人做朋友 。”像顏回、閔損那樣的人 , 一輩子都難遇上!只要有勝過我的地方 , 就值得敬重他 。
- 千古兩司馬被稱為“天下第一才子”,他很擅長寫賦,其賦文詞華美 千古兩司馬是誰
- 契丹族是古代居住在今中國東北地區和蒙古境內的半農半牧的民族 契丹人是現在的什么族
- 鳴鐘擊磬的磬是指演奏樂器,磬是古代的一種石制打擊樂器 鳴鐘擊磬的磬是指什么
- 女主穿越文要到古代會廚藝
- 張壁古堡景區疫情防控須知
- 李寧古星專賣店
- 古代對廚師的稱呼
- 古詩千里鶯啼綠映紅水村山郭酒旗風的意思 古詩千里鶯啼綠映紅水村山郭酒旗風的解釋
- 殘破的古舊羊皮紙有什么用
- 舊古箏面板保養與清洗 古箏清潔和保養的方法
