表達驚訝只會 hooray是什么意思

臨近雙十一 , 爸爸媽媽們最近是不是都被一句“Oh my god”魔音穿腦了呀?
“Oh my god!太好看了吧!”“Oh my god!超便宜的!”……但你知道嗎 , 就像中文里有“哎喲”、“我的媽呀”、“哇哦”一樣 , 英語里感嘆詞(interjections)不一樣 , 它所表達的心情也不同哦~
今天小E就來告訴大家 , 除了 Oh My God , 不同的情況下 , 這些感嘆詞該怎么用~
01 表示驚訝的“哇哦!”

表達驚訝只會 hooray是什么意思

文章插圖
“Oh my god”當然可以一口氣搞定表示驚喜、意外的情緒 , 但在這個情況下 , 你也可以用這些詞:
Wow, you look gorgeous! 哇!你看起來好漂亮!
(Tips: 說這個詞時 , 拖得越長、起伏越大 , 表示感情越強烈哦!)
Holy crap! That car almost ran into us. 額滴神啊!那輛車差點撞到我們了
(Tips:表示震驚 , 難以想象 , 類似于我們常用的“我暈!”)
02 表示疼痛的“哎喲”
表達驚訝只會 hooray是什么意思

文章插圖
【表達驚訝只會 hooray是什么意思】
看著這個動圖......就覺得好痛......在路上被人不小心踩到腳 , 我們中國人會喊“哎喲” , 而外國人第一反應則是喊:“Ouch!”
沒錯!Ouch就是當你覺得疼痛或不舒服的時候 ,  突然發出的聲音哦~
Ouch, I got a cut on my finger. 哎喲 , 我手上劃了條口子
03 犯了小錯誤后的“哎喲不好意思!”
表達驚訝只會 hooray是什么意思

文章插圖
這個詞生活中也很常用哦 , 使用頻率不亞于“Oh my god”呢!
路上不小心撞到了人、失手把手機砸在了地上、灑了咖啡……當你不小心做錯了什么事或忘了什么事時(尤其是小磕小碰的事)都可以說"oops" , 有種“哎喲不好意思咯”的感覺 , 帶著小俏皮的抱歉 。
Oops! I've just spilt some coffee. 哎呀不好意思 , 我不小心灑了點咖啡出來
04 表示令人倒胃口的“嘔...”
表達驚訝只會 hooray是什么意思

文章插圖
看到了過期的食物、讓人倒胃口的東西 , 或是想要表達不滿或厭惡時 , 你就可以用"Ugh" , 類似中文里的“嘔.....”
Ugh! I hate mice. 嘔...我討厭老鼠
05 表示高興得飛起的“耶!”
表達驚訝只會 hooray是什么意思

文章插圖
“耶!萬圣節要到了!”
“耶!上次的英語考試拿到了第一名!”
這些讓人興奮、開心得飛起的好事 , 小E希望你們天天都能碰上呢!
遇到這些情況 , 大家可以這么用感嘆詞哦:
Hooray!I passed the test!耶!我通過考試啦!
Yippee! we're going to the beach! 耶!我們去海灘玩兒!
都學會了嗎?你平時還常用哪些英語感嘆詞呢?歡迎留言告訴小E哦!