馬說原文朗讀,馬說原文學生抄寫圖片

馬說原文原文《馬說》原文如下:世有伯樂,然后有千里馬 。
千里馬常有,而伯樂不常有 。
故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也 。
馬之千里者,一食或盡粟一石 。
食馬者不知其能千里而食也 。
是馬也,雖有千里之 。
《馬說》原文及翻譯《馬說》作者:韓愈 世有伯樂,然后有千里馬 。
千里馬常有,而伯樂不常有 。
故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也 。
馬之千里者,一食(sì)或盡粟(sù)一石(dàn) 。

馬說原文朗讀,馬說原文學生抄寫圖片

文章插圖
韓愈《馬說》原文及翻譯《馬說》是唐代文學家韓愈的一篇借物寓意的雜文 。
原文及翻譯如下:1、世有伯樂,然后有千里馬 。
千里馬常有,而伯樂不常有 。
故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也 。
馬之千里者,一食或盡粟一石 。

馬說原文朗讀,馬說原文學生抄寫圖片

文章插圖
馬說原文及翻譯【馬說原文朗讀,馬說原文學生抄寫圖片】馬說全文翻譯:世間有了伯樂,然后才有千里馬 。
千里馬經常有,可是伯樂不會經常有 。
所以即使有出名的馬,也只是辱沒在仆役的馬夫的手里,和普通的馬一起死在馬廄的里面,不因為日行千里而出名 。
日行千里的馬,吃一頓有時 。