茶水間英文縮寫,茶水間英文怎么翻譯

桶裝飲水機怎么翻譯?辦公樓的茶水間怎么翻譯?這樣的茶水間英文叫做pantry (room) 。
叫茶水間而不叫休息室,是因為公司不高興聽到員工上班時間休息 。
有的公司把這種地方叫做staff room,有歧義,因為好像只有茶水間是供員工用的,其他地方都不是一樣 。
也有叫staff cafeteria 。
茶水間英文拼寫,急!!!大家誰能告訴我,茶水間的英文是什么啊?Kitchen 這個會對你有幫助 http://www.fane.cn/forum_view.asp?forum_id=18&view_id=9164
在線等英文翻譯,各位高手抓緊幫幫!!!關于辦公室各部門的英文名稱^ 培訓室 經理餐廳 茶水間 文印室 一號會議 。茶水間 Boiled Water Room 或; Tea Room 文印室Printing Room 一號會議室 No.1 Meeting Room 二號會議室 No.2 Meeting Room 三號會議室 No.3 Meeting Room 五號會議室 No.5 Meeting Room 執行董事室 Executive D 。
常見公共場合英文標識1、開水間:Potable Water Room/Water Heater Room 2、茶水間:Tea room/Pantry 3、千手觀音:Thousand-hand Bodhisattva 4、對公業務:Corporate Banking Services 5、禁止打手機:No Cellphone 6、總臺:Information Desk/。
pantry一般翻譯成什么茶水間【茶水間英文縮寫,茶水間英文怎么翻譯】讀法英 [ˈpæntri]美 [ˈpæntri]n. 餐具室;食品室;食品儲藏室 [ 復數 pantries ]短語 pantry room 茶水間房間 ; 茶水間房 ; 茶水間 butler's pantry 餐具室 Pantry helper 傳菜 。