月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠 江楓漁火對愁眠的上一句


月落烏啼霜滿天 。源于張繼《楓橋夜泊》:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠 。姑蘇城外寒山寺,夜深鐘聲到客船 。
譯文翻譯:明月西落秋霜滿天,好幾聲烏啼山前;湖上漁火映紅楓樹,憂愁使詩人難以入睡 。呵,蘇州市城外面那出名國內的寒山寺;夜半鐘聲,漫悠悠地飄到詩人船邊 。
【月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠 江楓漁火對愁眠的上一句】鑒賞:《楓橋夜泊》描繪一個秋天夜里,詩人泊船廣州城外面楓橋 。江南風情夏夜優美的景色,吸引了這名滿懷旅愁的游子,讓詩人體會出一種情味韻致的詩情畫意美,表述詩人途中孤獨憂慮的思想感情 。第一句寫所聞月落,所見所聞烏啼,所想霜滿天;二句勾勒楓橋周邊風景和愁寂情緒;三、四句寫旅游船臥聽古剎鐘聲 。平凡的橋、樹、水、寺、鐘,通過詩人造型藝術再創造,組成一幅情味韻致清幽誘人的江南風情夜景圖 。