鸚鵡滅火文言文翻譯及注釋,鸚鵡滅火原文及翻譯

《鸚鵡滅火》小古文注釋和譯文是什么?有一只鸚鵡飛到其它山棲息,山中的飛禽走獸總是都很尊重地對待鸚鵡 。
鸚鵡自己想:待在這山里雖然快樂,但不可長時間居住在這里,就離開了 。
幾個月后,山中起大火,鸚鵡遠遠地看見,便進入水中沾濕羽毛,飛過去并灑向山 。
天 。
鸚鵡滅火文言文翻譯天神嘉感,即為滅火 。
譯文 有一只鸚鵡飛到別的山上,棲息在那里,山中的飛禽走獸都很喜歡它 。
鸚鵡自覺得這座山雖然讓它快樂,但不是它長久停留的地方,就飛走離開了 。
飛禽走獸都依依不舍 過了幾個月后,山中失火了 。
鸚鵡 。

鸚鵡滅火文言文翻譯及注釋,鸚鵡滅火原文及翻譯

文章插圖
鸚鵡滅火原文_翻譯及賞析鸚鵡遙見,心急如焚,遂入水沾羽,飛而灑之 。
天神言:“汝雖有好意,然何足道也?”對曰:“雖知區區水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善待,皆為兄弟,吾不忍見其毀于火也!”天神嘉其義,即為之滅火 。
——宋代· 。
文言文鸚鵡滅火翻譯【鸚鵡滅火文言文翻譯及注釋,鸚鵡滅火原文及翻譯】《鸚鵡滅火》翻譯 一只鸚鵡非到了其他山上,山上的飛禽走獸都對它很友善,鸚鵡有自己的想法,此處雖然好,卻不是自己能久留的地方,鸚鵡還是離開了這里,飛到別處去了 。
飛禽走獸都不舍得它走 。
幾個月后,這座山發生火災,火焰高聳入天, 。
鸚鵡滅火文言文翻譯及注釋,鸚鵡滅火原文及翻譯

文章插圖
鸚鵡滅火文言文翻譯及注釋?鸚鵡滅火文言文注釋 1.集:棲息 2.念:想 3.沾:沾溼 4.輒:都 5.去:離開 6.濡:浸 7.何足道也:***你灑的這點水***怎么能撲滅火呢 8.然:但是 9.僑:寄居 10.區區:小,細微 11.志:愿望;指滅火的 。