老馬識途翻譯英文,老馬識途翻譯及答案

老馬識途文言文翻譯譯文:管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征冬季返回,迷失了道路 。
管仲說:“可以利用老馬的才智 。
”于是(管仲和隰朋)放開老馬跟隨著它,終于找到了路 。
走到山里沒有水,隰朋說:“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山 。
老馬識途文言文的翻譯管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道② 。
管仲曰:老馬之智可用也 。
乃放老馬而隨之,遂得道 。
行山中無水,隰朋曰:蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水 。
乃掘③地,遂得水 。
注釋:1.伐:討 。
老馬識途文言文翻譯及注釋老馬識途,途:路,道路 。
意為老馬認識曾經走過的道路 。
成語出自《韓非子·說林上》:齊桓公應燕國的要求,出兵攻打入侵燕國的山戎,迷路了,放出老馬,部隊跟隨老馬找到了出路 。
比喻閱歷多的人富有經驗,熟悉情況,能起到引 。
老馬識途文言文翻譯【老馬識途翻譯英文,老馬識途翻譯及答案】文言文翻譯 管仲、隰朋跟從齊桓公北伐孤竹,春往冬返,由于沒有熟悉地理的向導帶路,在回家的路上迷失道路,管仲說:“老馬的智慧可以利用啊.”于是就縱老馬于軍前,任它怎么走,人們跟著它,竟然找到了歸宿.在山中行軍,沒有水 。