宋人或得玉原文及翻譯,宋人或得玉獻諸子息

《宋人獻玉》全文翻譯【宋人或得玉原文及翻譯,宋人或得玉獻諸子息】有一個宋國人得到了一塊玉石,就把它進獻給當政的子罕 。
子罕不接受它 。
獻玉的人說:“我拿它給加工玉石的人看過,他認為這是一塊寶玉,所以敢來奉獻給你 。
”子罕說:“我是以不貪占為寶物,你是以玉為寶物 。
如果 。
宋人或得玉 翻譯宋人或得玉,獻諸子罕,子罕弗受 。
獻玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,。翻譯:宋國有個人得到一塊玉 。
(或:有人)一、譯文 宋國有個人得到一塊玉,把它獻給子罕 。
子罕不接受,獻玉的人說:“(我)把(這塊玉)給琢玉的人看,琢玉的人認為是塊寶,因此才敢獻給你 。
”子罕說:“我認為 。
宋人或得玉文言文翻譯宋國有個人得到一塊玉,把它獻給子罕 。
子罕不接受,獻玉的人說:“(我)把(這塊玉)給琢玉的人看,琢玉的人認為是塊寶,因此才敢獻給你 。
”子罕說:“我認為不貪(這種品質)是寶,你認為玉石是寶,假若把玉給我 。
子罕弗受玉文言文翻譯翻譯為:宋國有個人得到了一塊玉,把它獻給宋國國相子罕 。
子罕不肯接受 。
獻玉的人說:“我已經把它給玉石加工的匠人看了,玉匠認為它是珍寶,所以才敢獻給你 。
子罕樂喜,字子罕,春秋時宋國的賢臣 。
于宋平公(前575年 。
宋人或得玉 翻譯宋人或得玉,獻諸子罕,子罕弗受 。
獻玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,。宋人或得玉 翻譯宋人或得玉,獻諸子罕,子罕弗受 。
獻玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之 。
”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶 。
若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶 。
”稽首而告曰:“小人懷璧,不可以越鄉,納此 。