attire和clothes的區別是什么?attire:是一個很正式的“服裝”用詞,類似于dress,平時口語里很少用這個詞的 。
\x0d\x0abusiness attire/dress,職業裝 。
\x0d\x0a中國酒店大門外擺放的一塊水牌上常見到的一句話:衣冠不整者,恕不接待 。
此言就習慣 。
attire怎么記憶把單詞拆分成at和tire來記憶 。
v 給?穿衣;n 衣服(尤指精心制作的或華麗的服裝)【例】The singer wears rich attire 歌唱家身著盛裝 。
【記】tire累-穿盛裝(比如燕尾服、晚禮服等)肯定會累 。
因為穿這種衣服不但得挺胸 。

文章插圖
attire,tog,clothes,clothing,garment,costume 有什么區別?與attire比較,它偏于指某人身上所穿的全部garments;而attire則往往偏于指某人的clothes給人的印象 。
例如:the rich attire of a Renaisance pope(文藝復興時代教皇的華麗服飾);the strange attire of the eccentric old w 。
裝扮用英語怎么說【attired,attires】裝扮的英語說法1:attire 裝扮的英語說法2:disguise 裝扮的英語說法3:dress up 裝扮的相關短語:裝扮游戲 role acting play ; pretending play 圣誕裝扮 Christmas Outfit 裝扮異性 transsexual 王室裝扮 Estee Lauder 奇異裝扮 。

文章插圖
法語Paris 應該念“吧黑”啊……怎么就念成“巴黎”呢 。r不是發Paris譯成巴黎,只是專有名詞一個約定俗稱的譯法,就像napoléon翻成拿破侖而不是拿破雷昂一樣,沒啥深究的 至于attiré,正因為這個é要發[ei]的音,所以跟前頭的r[h]連起來,就是[hei]整個詞念啊地黑…… 。
