空里流霜不覺飛翻譯,空里流霜不覺飛,汀山白沙看不見

春江花月夜原文【空里流霜不覺飛翻譯,空里流霜不覺飛,汀山白沙看不見】空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見 。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年只相似 。
不知江月待何人,但見長江送流水 。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁 。
誰家今夜 。
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見的意思這句話的意境是美麗的,令人沉醉的:月色像霜一樣,所以霜在空中飛舞也像靜止不動,洲上的白沙與月色相融,無法分辨 。
這一意境充分地體現了春江花月夜的清幽美麗 。
這句詩出自《春江花月夜》,作者是唐朝的張若虛,他所著的 。

空里流霜不覺飛翻譯,空里流霜不覺飛,汀山白沙看不見

文章插圖
《春江花月夜》張若虛唐詩注釋翻譯賞析因而“空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見”,渾然只有皎潔明亮的月光存在 。
細膩的筆觸,創造了一個神話般美妙的境界,使春江花月夜顯得格外幽美恬靜 。
這八句,由大到小,由遠及近,筆墨逐漸凝聚在一輪孤月上了 。
清明澄澈的天地宇宙,仿佛使 。
張若虛文言文閱讀滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見 。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似 。
(望相似 一作“只相似” 。
空里流霜不覺飛翻譯,空里流霜不覺飛,汀山白沙看不見

文章插圖
春江花月夜 翻譯空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見 。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似 。
不知江月待何人,但見長江送流水 。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁 。
誰家今夜 。