渭川田家王維鑒賞,渭川田家王維原文及翻譯

渭川田家王維 渭川田家原文及翻譯1、渭川田家 王維 〔唐代〕斜陽照墟落 , 窮巷牛羊歸 。
野老念牧童 , 倚杖候荊扉 。
雉雊麥苗秀 , 蠶眠桑葉稀 。
田夫荷鋤至 , 相見語依依 。
即此羨閑逸 , 悵然吟式微 。
2、翻譯:夕陽的余暉灑向村莊 , 牛羊沿著深巷紛紛回歸 。
村中老人 。
王維《渭川田家》原文及翻譯賞析【渭川田家王維鑒賞,渭川田家王維原文及翻譯】渭川田家原文:斜陽照墟落 , 窮巷牛羊歸 。
(斜 陽一作:光)野老念牧童 , 倚杖候荊扉 。
雉雊麥苗秀 , 蠶眠桑葉稀 。
田夫荷鋤至 , 相見語依依 。
即此羨閑逸 , 悵然吟式微 。
渭川田家翻譯及注釋翻譯 村莊處處披滿夕陽余輝 。
《渭川田家》古詩和賞析【詩句】田夫荷鋤至 , 相見語依依 。
【出處】唐·王維《渭川田家》 。
【譯注】農夫扛著鋤頭站在田邊 ,  一起談論農事都有點依依不舍 。
【鑒賞】 農夫擔著鋤頭站在一起 , 大家見面 , 總是談天說地 , 一副依依不舍的樣子 。
“田夫 。
《渭川田家》(王維)全詩翻譯賞析渭川田家 王維 系列:唐詩三百首 渭川田家 斜光照墟落 , 窮巷牛羊歸 。
野老念牧童 , 倚杖候荊扉 。
雉雊麥苗秀 , 蠶眠桑葉稀 。
田夫荷鋤至 , 相見語依依 。
即此羨閑逸 , 悵然吟式微 。
注解 1、雉:野雞 。
2、式微:《詩經 。
渭川田家原文及翻譯一、渭川田家的創作背景 此詩未編年 , 可能作于開元(唐玄宗年號 , 公元713年—741年)后期作者隱居藍田時 , 是作者游覽渭水兩岸的農村有感而作的一首詩 。
二、渭川田家的作者簡介 王維(701年-761年 , 一說699年—761年) 。