心憂炭賤愿天寒,可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒拼音

可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒的意思是什么?意思是:可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷 。
出自唐代白居易《賣炭翁》,原文選段:賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食 。
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒 。
譯文:賣炭得到的錢用來干什么? 。

心憂炭賤愿天寒,可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒拼音

文章插圖
“可憐身上衣正單,心猶炭賤愿天寒”是誰的詩句?句中的“愿”能否改成【心憂炭賤愿天寒,可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒拼音】我要準確的答案 。
不懂的別胡亂回答 。
Understand?“愿”是燒木炭的老人希望天氣再寒冷些,這樣他的碳就能賣的多一點 。
如果改成“怨”的話不符合語境,也不符合實際情況 。
1、出處 出自晚唐白居易的《賣炭翁》 。
2、原文 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒 。
夜來城外一尺雪 。
“心憂炭賤愿天寒”一句,請問傳達了什么樣的感情“心憂炭賤愿天寒”細致刻畫了賣炭翁在寒冷的天氣中穿著單薄的衣服卻希望天氣更寒冷的矛盾心理,表達了詩人對賣炭翁的同情和對剝削階級的痛恨 。
出處:唐·白居易《賣炭翁》選段:可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒 。
夜來城外一 。
心憂炭賤愿天寒,可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒拼音

文章插圖
《賣炭翁》中“可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒”誰跟我詳細解說一下它的意思是:可憐老翁身上衣裳單薄,心里還為碳價而發愁,希望天氣再冷點,以便能買個好價的矛盾心理.深刻地揭示了舊社會勞動人民的悲慘生活.