又呈吳郎原文及翻譯又呈吳郎原文及翻譯如下:
1、原文如下:
堂前撲棗任西鄰, 無食無兒一婦人 。
不為困窮寧有此? 只緣恐懼轉須親 。
即防遠客雖多事, 便插疏籬卻甚真 。
已訴征求貧到骨, 正思戎馬淚盈巾 。
2、翻譯如下:
我任由西面的鄰居在草堂前打棗,她是一個沒有飯吃沒有兒子的婦人 。
不是因為窮困,怎么會有這樣的事情呢?只因為怕她恐懼,對她的態度上更要顯得親善 。
婦人立即防著你這個遠客即使屬多事,但您來了就插上稀疏的籬笆卻好像是太認真了 。
貧困的婦人已經對我訴說了因為賦稅征求,貧窮到骨 。我正由此聯想到戰亂帶給百姓的災難而淚流滿面 。
3、鑒賞:
詩的第一句開門見山,從詩人自己過去怎樣對待鄰婦撲棗說起 ?!皳錀棥本褪谴驐?。這里不用那個猛烈的上聲字“打”,而用這個短促的、沉著的入聲字“撲”,是為了取得聲調和情調的一致 。“任”就是放任 。
第二句說:“無食無兒一婦人 ?!痹瓉磉@位西鄰竟是一個沒有吃的、沒有兒女的老寡婦 。詩人等于是在對吳郎說:“對于這樣一個無依無靠的窮苦婦人,我們能不讓她打點棗兒嗎?”
三四兩句緊接一二句:“不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親 ?!薄袄ЦF”,承上第二句;“此”,指撲棗一事 。這里說明杜甫十分同情體諒窮苦人的處境 。陜西民歌中唱道:“唐朝詩圣有杜甫,能知百姓苦中苦 。”說的正是杜甫 。以上四句,一氣貫串,是杜甫自敘以前的事情,目的是為了啟發吳郎 。
五六兩句才落到吳郎身上 ?!凹捶肋h客雖多事,便插疏籬卻甚真 ?!边@兩句上下一氣,相互關聯,相互依賴,相互補充,要聯系起來看 。“防”的主語是寡婦 。下句“插”字的主語是吳郎 。這兩句詩言外之意是:這不能怪她多心,倒是吳郎有點太不體貼人 。
她本來就是提心吊膽的,吳郎不特別表示親善,也就夠了,卻不該還要插上籬笆 。這兩句詩,措詞十分委婉含蓄 。這是因為怕話說得太直、太生硬,教訓意味太重,會引起對方的反感,反而不容易接受勸告 。
最后兩句“已訴征求貧到骨,正思戎馬淚盈巾”,是全詩結穴,也是全詩的頂點 。表面上是對偶句,其實并非平列的句子,因為上下句之間由近及遠,由小到大是一個發展的過程 。
《杜甫詩選 又呈吳郎》(杜甫)全文翻譯注釋賞析
杜甫詩選 又呈吳郎 杜甫 系列:杜甫詩選|杜甫詩集 杜甫詩選 又呈吳郎
【原文】 堂前撲棗任西鄰1,無食無兒一婦人2 。不為困窮寧有此3?只緣恐懼轉須親4! 即防遠客雖多事,便插疏籬卻甚真5! 已訴征求貧到骨6,正思戎馬淚沾巾 。
【注釋】 1任:不加干涉,放任 。西鄰:指鄰居寡婦 。2這句話是說婦人的可憐:無食、無兒、無夫 。3此:指撲棗之事 。這句是詩人替婦人的開脫之辭,不是窮得沒有辦法,又何至于去打人家的棗呢? 4這句話是說我對她從不加干涉,還怕她因心里覺得在偷取別人的東西而害怕,就對她表現的更加親切 。5遠客:遠方作客的人,此處指吳郎 。這兩句是說婦人看到你插上了籬笆,肯定會疑心你是為了拒絕她打棗,你雖然不是真的想要拒絕她打棗,但是她未免多心過慮,結果好像是真的在拒絕她 。6征求:剝削,誅求 。貧到骨:指窮的一無所有 。
【譯文】 堂前的紅棗熟了,可以任憑西面的鄰居撲打 。沒有吃的,也沒有兒女,她是一個孤獨的婦人 。若不是因為窮困,怎么能做出這樣的事情 ??吹綃D人的恐懼神態,反而使我對她更加和善 。她提防你,未免過于多慮 。只怪你筑起籬笆,這才引起別人信以為真 。她凄慘地訴說官家搜刮太狠,窮得自己只剩下瘦骨 。再想到兵荒馬亂,熱淚浸滿手巾 。
【賞析】 大歷二年(767)夏天,杜甫本來住在瀼西草堂,那時有個鄰家寡婦經常到草堂前來撲棗,杜甫可憐她,從不阻止 。這年秋天,杜甫搬到「東屯」去住,將草堂讓給他的一個姓吳的親戚住 。這姓吳的親戚便將草堂周圍插上了籬笆,防止別人來打棗,于是寡婦來向杜甫訴苦,杜甫因此寫了這首詩給姓吳的親戚 。
石壕吏 又呈吳郎 登岳陽樓預習詞解譯文文學常識重要句型
石壕吏
詞句注釋
(1)暮:傍晚 。投:投宿 。石壕村:現名干壕村,在今河南陜縣東七十里 。
(2)吏:官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役 。夜:時間名詞作狀語,在夜里 。
(3)逾(yú):越過;翻過 。走:跑,這里指逃跑 。
(4)呼:訴說,叫喊 。一何:何其、多么 。怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠 。
【石壕吏 又呈吳郎 登岳陽樓預習詞解譯文文學常識重要句型 又呈吳郎原文及翻譯】(5)啼:哭啼 。苦:凄苦 。
(6)前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話 。前,上前,向前 。致,對……說 。
(7)鄴城:即相州,在今河南安陽 。戍(shù):防守,這里指服役 。
(8)附書至:捎信回來 。書,書信 。至,回來 。
(9)新:剛剛 。
(10)存:活著,生存著 。且偷生:姑且活一天算一天 。且,姑且,暫且 。偷生,茍且活著 。
(11)長已矣:永遠完了 。已,停止,這里引申為完結 。
(12)室中:家中 。更無人:再沒有別的(男)人了 。更,再 。
(13)惟:只,僅 。乳下孫:正在吃奶的孫子 。
(14)未:還沒有 。去:離開,這里指改嫁 。
(15)完裙:完整的衣服 ?!坝袑O”兩句一作“孫母未便出,見吏無完裙” 。
(16)老嫗(yù):老婦人 。衰:弱 。
(17)請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去 。請,請求 。從,跟從,跟隨 。
(18)急應河陽役:趕快到河陽去服役 。應,響應 。河陽,今河南孟州,當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙 。
(19)猶得:還能夠 。得,能夠 。備:準備 。晨炊:早飯 。
(20)夜久:夜深了 。絕:斷絕;停止 。
(21)如:好像,仿佛 。聞:聽 。泣幽咽:低微斷續的哭聲 。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽” 。
(22)明:天亮之后 。登前途:踏上前行的路 。登,踏上 。前途,前行的道路 。
(23)獨:唯獨、只有 。
白話譯文
日暮時投宿石壕村,夜里有差役來強征兵 。老翁越墻逃走,老婦出門應付 。差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷 。我聽到老婦上前說:“我的三個兒子去參加鄴城之戰 。其中一個兒子捎信回來,說另外兩個兒子剛剛戰死 ?;钪娜斯们一钜惶焖阋惶?,死去的人就永遠不會復生了!老婦我家里再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的小孫子 。因為有小孫子在,他母親還沒有離去,但進進出出連一件完好的衣裳都沒有 。老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去 。趕快到河陽去應征,還能夠為部隊準備早餐 ?!币股盍耍f話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲 。天亮后我繼續趕路,只能與返回家中的那個老翁告別 。
創作背景
公元758年,為平息安(安祿山)史(史思明)之亂,郭子儀、李光弼等九位節度使,率兵20萬圍攻安慶緒(安祿山的兒子)所占的鄴郡(今河南安陽),勝利在望 。但在第二年春天,由于史思明派來援軍,加上唐軍內部矛盾重重,形勢發生逆轉,在敵人兩面夾擊之下,唐軍全線崩潰 。郭子儀等退守河陽(今河南孟州),并四處抽丁補充兵力 。公元759年(乾元二年)春,杜甫由左拾遺貶為華州司功參軍 。他離開洛陽,歷經新安、石壕、潼關,夜宿曉行,風塵仆仆,趕往華州任所 。所經之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩人感情上的強烈震動 。他在由新安縣西行途中,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所見所聞,寫成這篇不朽的詩作 。
又呈吳郎
詞語注釋
(1)呈:呈送,尊敬的說法 。這是用詩寫的一封信,作者以前已寫過一首《簡吳郎司法》,這是又一首,所以說“又呈” 。作者用了小輩給老輩的“呈”讓吳郎更易接收 。
(2)吳郎:系杜甫吳姓親戚 。杜甫將草堂讓給他住 。這位親戚住下后,即有筑“籬”,護“棗”之舉 。杜甫為此寫詩勸阻 。
(3)撲:打 。
(4)任:放任,不拘束 。
(5)西鄰:就是下句說的“婦人” 。
(6)不為:要不是因為 。
(7)寧有此:怎么會這樣(做這樣的事情)呢?寧:豈,怎么 。此:代詞,代貧婦人打棗這件事 。
(8)只緣:正因為 。
(10)恐懼:害怕 。
(11)轉須親:反而更應該對她表示親善 。親:親善 。
(12)即:就 。
(13)防遠客:指貧婦人對新來的主人存有戒心 。防:提防 。
(14)多事:多心,不必要的擔心 。
(15)便:就 。
(16)插疏籬:是說吳郎修了一些稀疏的籬笆 。
(17)甚:太 。
(18)征求:指賦稅征斂 。
(19)貧到骨:貧窮到骨(一貧如洗) 。
(20)戎(róng)馬:兵馬,指戰爭 。
作品譯文
草堂前的棗樹任由西鄰的一個寡婦打棗,
這位西鄰是一個沒有吃的、沒有兒女的老寡婦 。
“如果不是因為窮得萬般無奈,她又哪里會去打別人家的棗子呢?
正由于她撲棗時總是懷著一種恐懼的心情,所以我們不但不應該干涉,反而還要表示些親善,使她安心撲棗 。
那寡婦一見你插籬笆就防你不讓她打棗,雖未免多心,未免神經過敏;
但是,你一搬進草堂就忙著插籬笆,卻也很像真的要禁止她打棗呢!
貧婦人已經訴說過了因為賦稅的征求而一貧如洗,
我不由想到現在戰亂帶給百姓的災難而眼淚打濕了衣巾 。
創作背景
這首詩出自《杜工部集》 。767年(大歷二年),即杜甫漂泊到四川夔(kuí)州的第二年,他住在瀼西的一所草堂里 。草堂前有幾棵棗樹,西鄰的一個寡婦常來打棗,杜甫從不干涉 。后來,杜甫把草堂讓給一位姓吳的親戚(即詩中吳郎),他自己搬到離草堂十幾里路遠的東屯去 。不料這姓吳的一來就在草堂插上籬笆,禁止打棗 。寡婦向杜甫訴苦,杜甫便寫此詩去勸告吳郎 。以前杜甫寫過一首《簡吳郎司法》,所以此詩題作《又呈吳郎》 。吳郎的年輩要比杜甫小,杜甫不說“又簡吳郎”,而有意地用了“呈”這個似乎和對方身份不大相稱的敬詞,這是讓吳郎易于接受 。
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅 。原文_翻譯及賞析
八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅 ?!拼ざ鸥Α睹┪轂榍镲L所破歌》 八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅 。八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅 。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳 。
南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去 。唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息 。
俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑 。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂 。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕 。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹?
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山 。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!(死亦足 一作:死意足) 國中古詩, 秋天, 寫風, 勵志憂國憂民 譯文及注釋
譯文
八月里秋深,狂風怒號,狂風卷走了我屋頂上好幾層茅草 。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊 。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里 。
南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了 。我嘴唇干燥也喝止不住,回來后拄著拐杖,獨自嘆息 。
一會兒風停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷濛漸漸黑下來了 。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的 。孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了 。一下雨屋頂漏水,屋內沒有一點兒干燥的地方,房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏 。自從安史之亂之后,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮 。
如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風雨中也不為所動,安穩得像是山一樣?唉!什么時候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!
創作背景
此詩作于公元761年(唐肅宗上元二年)八月 。公元760年春天,杜甫求親告友,在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋,總算有了一個棲身之所 。不料到了公元761年(上元二年)八月,大風破屋,大雨又接踵而至 。當時安史之亂尚未平息,詩人感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇 。鑒賞
這首詩可分為四節 。
第一段 *** 有五句,句句押韻,“號”、“茅”、“郊”、“梢”、“坳”五個開口呼的平聲韻腳傳來陣陣風聲 。
“八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅 ?!逼饎菅该??!帮L怒號”三字,音響宏大,猶如秋風咆哮 。一個“怒”字,把秋風擬人化,從而使下一句不僅富有動作性,而且富有濃烈的感 *** 彩——詩人好不容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,秋風卻怒吼而來,卷起層層茅草,使得詩人焦急萬分 。
“茅飛渡江灑江郊”的“飛”字緊承上句的“卷”字,“卷”起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風“飛”走,“飛”過江去,然后分散地、雨點似地“灑”在“江郊”:“高者掛罥長林梢”,很難弄下來;“下者飄轉沉塘坳”,也很難收回來 。“卷”、“飛”、“渡”、“灑”、“掛罥”、“飄轉”,一個接一個的動態不僅組成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動詩人的心弦 。
詩人的高明之處在于他并沒有抽象地抒情達意,而是寓情意于客觀描寫之中 。這幾句詩所表現的場景是:一個衣衫單薄、破舊的干瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼巴巴地望著怒吼的秋風把他屋上的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江去,稀里嘩啦地灑在江郊的各處 。他對大風破屋的焦灼和怨憤之情,不能不激起讀者心靈上的共鳴 。
第二段 *** 有五句,這是前一節的發展,也是對前一節的補充 。
前節寫“灑江郊”的茅草無法收回,除此以外,還有落在平地上可以收回的茅草,但卻被“南村群童”抱跑了 。“欺我老無力”五字宜著眼,如果詩人不是“老無力”,而是年當壯健有氣力,自然不會受這樣的欺侮 ?!叭棠軐γ鏋楸I賊”,意思是,群童竟然忍心在他的眼前做盜賊 。但其實,這不過是表現了詩人因“老無力”而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的給“群童”加上“盜賊”的罪名,要告到官府里去辦罪 。所以,“唇焦口燥呼不得”,也就無可奈何了 。用詩人杜甫的《又呈吳郎》一詩中的話說,這正是“不為困窮寧有此”,詩人如果不是十分困窮,就不會對大風刮走茅草那么心急如焚;“群童”如果不是因為他十分困窮,也不會冒著狂風抱走那些并不值錢的茅草 。這一切,都是結尾的伏線 ?!鞍驳脧V廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的博大胸襟和崇高愿望,正是從“四海困窮”的現實基礎上產生出來的 。
“歸來倚杖自嘆息”總收一、二兩節 。詩人大約是一聽到北風狂叫,就擔心蓋得不夠結實的茅屋發生危險,因而就拄杖出門,直到風吹屋破,茅草無法收回,這才無可奈何地走回家中 ?!耙姓取?,當然又與“老無力”照應 ?!白試@息”中的“自”字,下得很沉痛,詩人如此不幸的遭遇只有他自己在嘆息,未引起別人的同情和幫助,則世風的淡薄,就意在言外了,因而他“嘆息”的內容,也就十分深廣 。當他自己風吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,分明聯想到類似處境的無數窮人 。
作者嘆息的內容:1.自己的苦 2.周圍人的苦 3.戰亂給人們帶來的痛苦
第三段共八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況 。
“俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑”兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁慘的心境,而密集的雨點即將從漠漠的秋空灑向地面,已在預料之中 。
“布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂”兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的 。值得注意的是這不僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢 。成都的八月,天氣并不“冷”,正由于“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕”,所以才感到冷 。
“自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹”兩句,一縱一收 。一縱,從眼前的處境擴展到安史之亂以來的種種痛苦經歷,從風雨飄搖中的茅屋擴展到戰亂頻繁、殘破不堪的國家;一收,又回到“長夜沾濕”的現實 。憂國憂民,加上“長夜沾濕”,詩人自然不能入睡 ?!伴L夜”是作者由于自己屋漏因而更覺夜長,還因自己和國家都在風雨飄搖中掙扎而覺得夜長 ?!昂斡蓮亍焙颓懊娴摹拔磾嘟^”照應,表現了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情 。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發出來的 。于是詩人由個人的艱苦處境聯想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到全詩的結尾 。
“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山”,前后用七字句,中間用九字句,句句蟬聯而下,而表現闊大境界和愉快情感的詞如“廣廈”、“千萬間”、“大庇”、“天下”、“歡顏”、“安如山”等等,又聲音洪亮,從而構成了鏗鏘有力的節奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現了詩人從“床頭屋漏無干處”、“長夜沾濕何由徹”的痛苦生活體驗中迸發出來的奔放的 *** 和火熱的希望 。這種感情,詠歌不足以表達,所以詩人發出了由衷的感嘆:“嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”抒發作者憂國憂民的情感,表現了作者推己及人、舍己為人的高尚風格,詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現得淋漓盡致 。
此詩作者抒發的情懷與范仲淹的《岳陽樓記》中“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”抒發的情懷基本一致 。也表達了作者關心民間疾苦,憂國憂民的思想感情 。
俄國著名文學評論家別林斯基曾說:“任何一個詩人也不能由于他自己和靠描寫他自己而顯得偉大,不論是描寫他本身的痛苦,或者描寫他本身的幸福 。任何偉大詩人之所以偉大,是因為他們的痛苦和幸福的根子深深地伸進了社會和歷史的土壤里,因為他是社會、時代、人類的器官和代表 。”杜甫在這首詩里描寫了他本身的痛苦,但他不是孤立地、單純地描寫他本身的痛苦,而是通過描寫他本身的痛苦來表現“天下寒士”的痛苦,來表現社會的苦難、時代的苦難 。他也不是僅僅因為自身的不幸遭遇而哀嘆、而失眠、而大聲疾呼,在狂風猛雨無情襲擊的秋夜,詩人腦海里翻騰的不僅是“吾廬獨破”,而且是“天下寒士”的茅屋俱破 。杜甫這種熾熱的憂國憂民的情感和迫切要求變革黑暗現實的崇高理想,千百年來一直激動讀者的心靈,并發生過積極的作用 。
賞析
此詩載于《全唐詩》卷二百一十九 。下面是中國古典文學專家、文藝理論家、陜西師范大學文學研究所所長霍松林教授對此詩的賞析要點 。
此詩寫的是自己的數間茅屋,表現的卻是憂國憂民的情感 。
這首詩可分為四節 。第一節五句,句句押韻,“號”、“茅”、“郊”、“梢”、“坳”五個開口呼的平聲韻腳傳來陣陣風聲 ?!鞍嗽虑锔唢L怒號,卷我屋上三重茅 ?!逼饎菅该?。“風怒號”三字,音響宏大,讀之如聞秋風咆哮 。一個“怒”字,把秋風擬人化,從而使下一句不僅富有動作性,面且富有濃烈的感 *** 彩 。詩人好容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,秋風卻故意同他作對似的,怒吼而來,卷起層層茅草,怎能不使詩人萬分焦急?“茅飛渡江灑江郊”的“飛”字緊承上句的“卷”字,“卷”起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風“飛”走,“飛”過江去,然后分散地、雨點似地“灑”在“江郊”:“高者掛罥長林梢”,很難弄下來;“下者飄轉沉塘坳”,也很難收回 ?!熬怼?、“飛”、“渡”、“灑”、“掛罥”、“飄轉”,一個接一個的動態不僅組成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動詩人的心弦 。詩人的高明之處在于他并沒有抽象地抒情達意,而是寓情意于客觀描寫之中 。讀這幾句詩,讀者分明看見一個衣衫單薄、破舊的干瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼巴巴地望著怒吼的秋風把他屋上的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江法,稀里嘩啦地灑在江郊的各處;而他對大風破屋的焦灼和怨憤之情,也不能不激起讀者心靈上的共鳴 。
第二節五句 。這是前一節的發展,也是對前一節的補充 。前節寫“灑江郊”的茅草無法收回 。還有落在平地上可以收回的,然而卻被“南村群童”抱跑了 ?!捌畚依蠠o力”五字宜著眼 。如果詩人不是“老無力”,而是年當壯健有氣力,自然不會受這樣的欺侮 ?!叭棠軐γ鏋楸I賊”,意謂:竟然忍心在我的眼前做盜賊!這不過是表現了詩人因“老無力”而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的給“群童”加上“盜賊”的罪名,要告到官府里去辦罪 。所以,“唇焦口燥呼不得”,也就無可奈何了 。用詩人《又呈吳郎》一詩里的話說,這正是“不為困窮寧有此” 。詩人如果不是十分困窮,就不會對大風刮走茅草那么心急如焚;“群童”如果不是十分困窮,也不會冒著狂風抱那些并不值錢的茅草 。這一切,都是結尾的伏線 ?!鞍驳脧V廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的崇高愿望,正是從“四海困窮”的現實基礎上產生出來的 。
“歸來倚杖自嘆息”總收一、二兩節 。詩人大約是一聽到北風狂叫,就擔心蓋得不夠結實的茅屋發生危險,因而就拄杖出門,直到風吹屋破,茅草無法收回,這才無可奈何地走回家中 。“倚杖”,當然又與“老無力”照應 ?!白試@息”中的“自”字,下得很沉痛!詩人如此不幸的遭遇只有自己嘆息,未引起別人的同情和幫助,則世風的澆薄,就意在言外了,因而他“嘆息”的內容,也就十分深廣 。當他自己風吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,分明聯想到類似處境的無數窮人 。
第三節八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況 。“俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑”兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁慘的心境,而密集的雨點即將從漠漠的秋空灑向地面,已在預料之中 ?!安剪蓝嗄昀渌畦F,嬌兒惡臥踏里裂”兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的 。值得注意的是這不僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢 。成都的八月,天氣并不“冷”,正由于“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕”,所以才感到冷 。“自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹”兩句,一縱一收 。一縱,從眼前的處境擴展到安史之亂以來的種種痛苦經歷,從風雨飄搖中的茅屋擴展到戰亂頻仍、殘破不堪的國家;一收,又回到“長夜沾濕”的現實 。憂國憂民,加上“長夜沾濕”,難以入睡 。“何由徹”和前面的“未斷絕”照應,表現了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情 。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發出來的 。于是由個人的艱苦處境聯想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到全詩的結尾 。
“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山”,前后用七字句,中間用九字句,句句蟬聯而下,而表現闊大境界和愉快情感的詞兒如“廣廈”、“千萬間”、“大庇”、“天下”、“歡顏”、“安如山”等等,又聲音宏亮,從而構成了鏗鏘有力的節奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現了詩人從“床頭屋漏無干處”、“長夜沾濕何由徹”的痛苦生活體驗中迸發出來的奔放的 *** 和火熱的希望 。這種奔放的 *** 和火熱的希望,詠歌之不足,故嗟嘆之,“嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!”詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現得淋漓盡致 。
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史” 。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜” 。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠 。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念 。杜甫
重見金英人未見 。相思一夜天涯遠 。不覺碧山暮,秋云暗幾重 。蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情 。楚天千里清秋,水隨天去秋無際 。秋至搗羅紈,淚滿未能開 。古臺搖落后,秋日望鄉心 。今日暫同芳菊酒,明朝應作斷蓬飛 。銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波 。萬里秋光客興賒,同人九日惜年華 。凄惻近長沙,地僻秋將盡 。欹枕數秋天,蟾蜍下早弦 。星河秋一雁,砧杵夜千家 。塵中見月心亦閑,況是清秋仙府間 。雨過一蟬噪,飄蕭松桂秋 。客睡何曾著,秋天不肯明 。
又呈吳郎翻譯 又呈吳郎翻譯,這首詩以老人打棗為對象,體現了詩人對底層人民的關愛和同情 。杜甫作品最大的特點,就是沉郁頓挫,杜甫思想中最大的亮點,就是憂國憂民,心系天下百姓 。歡迎大家閱讀!更多相關信息請關注相關欄目!
又呈吳郎
【唐】杜甫
堂前撲棗任西鄰,
無食無兒一婦人 。
不為困窮寧有此?
只緣恐懼轉須親 。
即防遠客雖多事,
便插疏籬卻甚真 。
已訴征求貧到骨,
正思戎馬淚盈巾 。
又呈吳郎閱讀答案:
(1)結合詩句簡要分析,作者是從哪幾個方面勸告吳郎的?你覺得詩中的勸告有什么特點?
答:第一問①我的做法:撲棗任西鄰 。②婦人的處境:無食無兒,貧到骨 。③婦人撲棗的心理:心懷恐懼,反而正應該體貼 。④你插籬笆的影響:她會懷疑你真不讓打棗 。⑤大的社會背景:官府剝削,加上兵荒馬亂,大家過得都不容易 。第二問:現身說法,措詞委婉,入情入理 。
(2)從這首詩中你讀到一個怎樣的詩人形象?
答:這是一首以詩代柬之作 。通過勸說吳郎不要阻止老婦人打棗這件小事,體現了詩人仁民愛物、心憂天下的博大胸懷 。
又呈吳郎翻譯:
草堂前的棗樹任由西鄰打棗,
她是沒有飯吃沒有兒子的一位婦人 。
不是因為困難和貧窮怎么會做這樣的事情?
只因為不讓她變恐懼所以需要轉變你的態度,變得可親 。
那婦人防著你雖然是多心,
但你在棗樹周圍插上稀疏的籬笆就顯得太較真了 。
貧婦人已經訴說過了因為賦稅的征求而一貧如洗,
我不由想到現在戰亂帶給百姓的災難而眼淚打濕了衣巾 。
又呈吳郎字詞解釋:
(1)呈:呈送,尊敬的說法 。這是用詩寫的一封信,作者以前已寫過一首《簡吳郎司法》,這是又一首,所以說“又呈” 。作者用了小輩給老輩的“呈”讓吳郎更易接收 。
(2)吳郎:系杜甫吳姓親戚 。杜甫將草堂讓給他住 。這位親戚住下后,即有筑“籬”,護“棗”之舉 。杜甫為此寫詩勸阻 。
(3)撲:打 。
(4)任:放任,不拘束 。
(5)西鄰:就是下句說的“婦人” 。
(6)不為:要不是因為 。
(7)寧有此:怎么會這樣(做這樣的事情)呢?寧:豈,怎么 。此:代詞,代貧婦人打棗這件事 。
(8)只緣:正因為 。
(10)恐懼:害怕 。
(11)轉須親:反而更應該對她表示親善 。親:親善 。
(12)即:就 。
(13)防遠客:指貧婦人對新來的主人存有戒心 。防:提防 。
(14)多事:多心,不必要的擔心 。
(15)便:就 。
(16)插疏籬:是說吳郎修了一些稀疏的籬笆 。
(17)甚:太 。
(18)征求:指賦稅征斂 。
(19)貧到骨:貧窮到骨(一貧如洗) 。
(20)戎(róng)馬:兵馬,指戰爭 。
又呈吳郎背景:
這首詩出自《杜工部集》 。767年(大歷二年),即杜甫漂泊到四川夔(kuí)州的第二年,他住在瀼西的一所草堂里 。草堂前有幾棵棗樹,西鄰的一個寡婦常來打棗,杜甫從不干涉 。后來,杜甫把草堂讓給一位姓吳的親戚(即詩中吳郎),他自己搬到離草堂十幾里路遠的東屯去 。不料這姓吳的一來就在草堂插上籬笆,禁止打棗 。寡婦向杜甫訴苦,杜甫便寫此詩去勸告吳郎 。以前杜甫寫過一首《簡吳郎司法》,所以此詩題作《又呈吳郎》 。吳郎的年輩要比杜甫小,杜甫不說“又簡吳郎”,而有意地用了“呈”這個似乎和對方身份不大相稱的敬詞,這是讓吳郎易于接受 。
又呈吳郎中心大意:
這首詩表現了作者對貧苦百姓的同情和關愛 。
又呈吳郎賞析:
詩的第一句開門見山,從詩人自己過去怎樣對待鄰婦撲棗說起 ?!皳錀棥本褪谴驐?。這里不用那個猛烈的上聲字“打”,而用這個短促的、沉著的入聲字“撲”,是為了取得聲調和情調的一致 。“任”就是放任 。之所以要放任,第二句說:“無食無兒一婦人 。”原來這位西鄰竟是一個沒有吃的、沒有兒女的老寡婦 。詩人等于是在對吳郎說:“對于這樣一個無依無靠的窮苦婦人,我們能不讓她打點棗兒嗎?”
三四兩句緊接一二句:“不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親 ?!薄袄ЦF”,承上第二句;“此”,指撲棗一事 。意思是:“如果不是因為窮得萬般無奈,她又哪里會去打別人家的棗子呢?正由于她撲棗時總是懷著一種恐懼的心情,所以我們不但不應該干涉,反而還要表示些親善,使她安心撲棗 ?!边@里說明杜甫十分同情體諒窮苦人的處境 。陜西民歌中唱道:“唐朝詩圣有杜甫,能知百姓苦中苦 ?!闭f的正是杜甫 。以上四句,一氣貫串,是杜甫自敘以前的事情,目的是為了啟發吳郎 。
五六兩句才落到吳郎身上 ?!凹捶肋h客雖多事,便插疏籬卻甚真 。”這兩句上下一氣,相互關聯,相互依賴,相互補充,要聯系起來看 ?!胺馈笔翘岱?,心存戒備,其主語是寡婦 ?!斑h客”,指吳郎 ?!岸嗍隆?,就是多心,或者說過慮 。下句“插”字的主語是吳郎 。這兩句詩是說:“那寡婦一見你插籬笆就防你不讓她打棗,雖未免多心,未免神經過敏;但是,你一搬進草堂就忙著插籬笆,卻也很像真的要禁止她打棗呢!”言外之意是:這不能怪她多心,倒是吳郎有點太不體貼人 。她本來就是提心吊膽的,吳郎不特別表示親善,也就夠了,卻不該還要插上籬笆 。這兩句詩,措詞十分委婉含蓄 。這是因為怕話說得太直、太生硬,教訓意味太重,會引起對方的反感,反而不容易接受勸告 。
最后兩句“已訴征求貧到骨,正思戎馬淚盈巾”,是全詩結穴,也是全詩的頂點 。表面上是對偶句,其實并非平列的句子,因為上下句之間由近及遠,由小到大是一個發展的過程 。上句,杜甫借寡婦的訴苦,指出了寡婦的、同時也是當時廣大人民困窮的社會根源 。這就是官吏們的剝削,也就是詩中所謂“征求”,使她窮到了極點 。這也就為寡婦撲棗行為作了進一步的解脫 。下句說得更遠、更大、更深刻,指出了使人民陷于水深火熱之中的又一社會根源 。這就是“安史之亂”以來持續了十多年的戰亂,即所謂“戎馬” 。由一個窮苦的寡婦,由一件撲棗的小事,杜甫竟聯想到整個國家大局,以至于流淚 。這一方面固然是他那熱愛祖國、熱愛人民的思想感情的自然流露;另一方面,也是點醒、開導吳郎的應有的文章 。讓他知道:“在這兵荒馬亂的情況下,苦難的人還有的是,決不止寡婦一個;戰亂的局面不改變,就連我們自己的生活也不見得有保障,我們現在不正是因為戰亂而同在遠方作客,而你不是還住著我的草堂嗎?”最后一句詩,好像扯得太遠,好像和勸阻吳郎插籬笆的主題無關,其實是大有關系,大有作用的 。希望他由此能站得高一點,看得遠一點,想得開一點,他自然就不會在幾顆棗子上斤斤計較了 。讀者正是要從這種地方看出詩人的“苦用心”和他對待人民的.態度 。
這首詩的人民性是強烈而鮮明的,在通常用來歌功頌德以“高華典雅”為特征的七言律詩中,尤其值得重視 。詩的藝術表現方面也很有特點 。首先是現身說法,用詩人自己的實際行動來啟發對方,用顛撲不破的道理來點醒對方,最后還用詩人自己的眼淚來感動對方,盡可能地避免抽象的說教,措詞委婉,入情入理 。其次是,運用散文中常用的虛字來作轉接 。像“不為”、“只緣”、“已訴”、“正思”,以及“即”、“便”、“雖”、“卻”等,因而能化呆板為活潑,既有律詩的形式美、音樂美,又有散文的靈活性,抑揚頓挫,耐人尋味 。
又呈吳郎后世評價:
清人盧德水說:“杜詩溫柔敦厚,其慈祥愷悌之衷,往往溢于言表 。如此章,極煦育鄰婦,又出脫鄰婦;欲開導吳郎,又回護吳郎 。八句中,百種千層,莫非仁音,所謂仁義之人其音藹如也”(《讀杜私言》) 。全詩正是在這種委婉曲折的夾敘夾議中來展現詩人的心理和品質的 。詩作表達了杜甫對窮困人民的深切同情 。
作者簡介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜” 。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜” 。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史” 。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂 。
杜甫生活于唐朝由盛轉衰的歷史時期,杜甫出身在一個世代“奉儒守官”的家庭,家學淵博 。早期作品主要表現理想抱負和所期望的人生道路 。另一方面則表現他“致君堯舜上,再使風俗淳”的政治理想,期間許多作品 反映當時的民生疾苦和政治動亂、揭露統治者的丑惡行徑,從此踏上了憂國憂民的生活和創作道路 。隨著唐玄宗后期政治越來越腐 敗,他的生活也一天天地陷入貧困失望的境地 。在顛沛流離的生活中,杜甫創作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作 。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事 。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云 。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負 。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響 。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》 。
表現了作者內心飄泊無依的感傷
《又呈吳郎》(杜甫)詩句譯文賞析
又呈吳郎 杜甫 系列:關于憂國憂民的古詩詞 又呈吳郎 堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人 。不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親 。即防遠客雖多事,便插疏籬卻甚真 。已訴征求貧到骨,正思戎馬淚盈巾 。注釋(1)呈:呈送,尊敬的說法 。這是用詩寫的一封信,作者以前已寫過一首《簡吳郎司法》,這是又一首,所以說「又呈」 。(2)吳郎:作者的一個親戚,輩分比作者小,在此作者卻用了平輩之間的「呈」讓人更易接收 。郎是對人的愛稱 。(3)撲:打 。(4)任:放任,不拘束 。(5)西鄰:就是下句說的「婦人」 。(6)不為:要不是因為 。(7)寧有此:怎么會這樣(做這樣的事情)呢?寧:豈,怎么 。此:代詞,代貧婦人打棗這件事 。( 8)只緣:正因為 。(10 )恐懼:害怕 。(11)轉須親:反而更應該對她表示親善 。親:親善 。(12)即:立即,馬上 。(13)防遠客:指貧婦人對新來的主人存有戒心 。(14)多事:多心,不必要的擔心 。(15)便:就 。(16)插疏籬:是說吳郎修了一些稀疏的籬笆 。(17)甚:太(18)征求:指賦稅征斂 。(19)貧到骨:貧窮到骨(一貧如洗) 。(20)戎馬:指戰亂 。譯文我任由西面的鄰居在草堂前打棗,她是一個沒有飯吃沒有兒子的婦人 。不是因為窮困,怎么會有這樣的事情呢?只因為怕她恐懼,對她的態度上更要顯得親善 。婦人立即防著你這個遠客即使屬多事,但您來了就插上稀疏的籬笆卻好像是太認真了 。貧困的婦人已經對我訴說了因為賦稅征求,貧窮到骨 。我正由此聯想到戰亂帶給百姓的災難而淚流滿面 。背景草堂前有幾棵棗樹,西鄰的一個寡婦常來打棗,杜甫從不干涉 。后來,杜甫把草堂讓給一位姓吳的親戚(即詩中吳郎),他自己搬到離草堂十幾里路遠的東屯去 。不料這姓吳的一來就在草堂插上籬笆,禁止打棗 。寡婦向杜甫訴苦,杜甫便寫此詩去勸告吳郎 。以前杜甫寫過一首《簡吳郎司法》,所以此詩題作《又呈吳郎》 。吳郎的年輩要比杜甫小,杜甫不說「又簡吳郎」,而有意地用了「呈」這個似乎和對方身份不大相稱的敬詞,這是讓吳郎易于接受 。賞析詩的第一句開門見山,從詩人自己過去怎樣對待鄰婦撲棗說起 ?!笓錀棥咕褪谴驐?。這里不用那個猛烈的上聲字「打」,而用這個短促的、沉著的入聲字「撲」,是為了取得聲調和情調的一致 。「任」就是放任 。之所以要放任,第二句說:「無食無兒一婦人 ?!乖瓉磉@位西鄰竟是一個沒有吃的、沒有兒女的老寡婦 。詩人等于是在對吳郎說:「對于這樣一個無依無靠的窮苦婦人,我們能不讓她打點棗兒嗎?」三四兩句緊接一二句:「不為困窮寧有此?只緣恐懼轉須親 ?!埂咐ЦF」,承上第二句;「此」,指撲棗一事 。意思是:「如果不是因為窮得萬般無奈,她又哪里會去打別人家的棗子呢?正由于她撲棗時總是懷著一種恐懼的心情,所以我們不但不應該干涉,反而還要表示些親善,使她安心撲棗 。」這里說明杜甫十分同情體諒窮苦人的處境 。陜西民歌中唱道:「唐朝詩圣有杜甫,能知百姓苦中苦 。」說的正是杜甫 。以上四句,一氣貫串,是杜甫自敘以前的事情,目的是為了啟發吳郎 。五六兩句才落到吳郎身上 ?!讣捶肋h客雖多事,便插疏籬卻甚真 ?!惯@兩句上下一氣,相互關聯,相互依賴,相互補充,要聯系起來看 。「防」是提防,心存戒備,其主語是寡婦 。「遠客」,指吳郎 ?!付嗍隆梗褪嵌嘈?,或者說過慮 。下句「插」字的主語是吳郎 。這兩句詩是說:「那寡婦一見你插籬笆就防你不讓她打棗,雖未免多心,未免神經過敏;但是,你一搬進草堂就忙著插籬笆,卻也很像真的要禁止她打棗呢!」言外之意是:這不能怪她多心,倒是吳郎有點太不體貼人 。她本來就是提心吊膽的,吳郎不特別表示親善,也就夠了,卻不該還要插上籬笆 。這兩句詩,措詞十分委婉含蓄 。這是因為怕話說得太直、太生硬,教訓意味太重,會引起對方的反感,反而不容易接受勸告 。最后兩句「已訴征求貧到骨,正思戎馬淚盈巾」,是全詩結穴,也是全詩的頂點 。表面上是對偶句,其實并非平列的句子,因為上下句之間由近及遠,由小到大是一個發展的過程 。上句,杜甫借寡婦的訴苦,指出了寡婦的、同時也是當時廣大人民困窮的社會根源 。這就是官吏們的剝削,也就是詩中所謂「征求」,使她窮到了極點 。這也就為寡婦撲棗行為作了進一步的解脫 。下句說得更遠、更大、更深刻,指出了使人民陷于水深火熱之中的又一社會根源 。這就是「安史之亂」以來持續了十多年的戰亂,即所謂「戎馬」 。由一個窮苦的寡婦,由一件撲棗的小事,杜甫竟聯想到整個國家大局,以至于流淚 。這一方面固然是他那熱愛祖國、熱愛人民的思想感情的自然流露;另一方面,也是點醒、開導吳郎的應有的文章 。讓他知道:「在這兵荒馬亂的情況下,苦難的人還有的是,決不止寡婦一個;戰亂的局面不改變,就連我們自己的生活也不見得有保障,我們現在不正是因為戰亂而同在遠方作客,而你不是還住著我的草堂嗎?」最后一句詩,好像扯得太遠,好像和勸阻吳郎插籬笆的主題無關,其實是大有關系,大有作用的 。希望他由此能站得高一點,看得遠一點,想得開一點,他自然就不會在幾顆棗子上斤斤計較了 。讀者正是要從這種地方看出詩人的「苦用心」和他對待人民的態度 。這首詩的人民性是強烈而鮮明的,在通常用來歌功頌德以「高華典雅」為特征的七言律詩中,尤其值得重視 。詩的藝術表現方面也很有特點 。首先是現身說法,用詩人自己的實際行動來啟發對方,用顛撲不破的道理來點醒對方,最后還用詩人自己的眼淚來感動對方,盡可能地避免抽像的說教,措詞委婉,入情入理 。其次是,運用散文中常用的虛字來作轉接 。像「不為」、「只緣」、「已訴」、「正思」,以及「即」、「便」、「雖」、「卻」等,因而能化呆板為活潑,既有律詩的形式美、音樂美,又有散文的靈活性,抑揚頓挫,耐人尋味 。
關于又呈吳郎翻譯和又呈吳郎原文及翻譯的內容就分享到這兒!更多實用知識經驗,盡在 m.apearl.cn
- 石壕吏翻譯改寫成小故事,石壕吏翻譯成故事
- 石壕吏原文多少字,石壕吏原文節奏劃分
- 老翁逾墻走翻譯,老翁逾墻走有什么作用
- 改寫石壕吏600字初二,改寫石壕吏100字
- 賣炭翁翻譯成故事400字,石壕吏茅屋為秋風所破歌賣炭翁翻譯
- 石壕吏譯文簡短,石壕吏譯文400字
- 老翁逾墻走翻譯,老翁逾墻走原文
