【原文】
我住長江頭,君住長江尾 。日日思君不見君,共飲長江水 。
此水幾時休,此恨何時已 。只愿君心似我心,定不負相思意 。
【譯文】

文章插圖
悠悠不盡的江水什么時候枯竭,別離的苦恨,什么時候消止 。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番癡戀情意 。
譯文二
我居住在長江上游,你居住在長江下游 。天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水 。
長江之水,悠悠東流,不知道什么時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什么時候才能停歇 。只希望你的心思像我的意念一樣,就一定不會辜負這互相思念的心意 。
【注釋】

文章插圖
選自《姑溪詞》,作者李之儀 。
已:完結,停止
休:停止
定:此處為襯字 。
思:想念,思念
【作者簡介】
李之儀(1038~1117)北宋詞人 。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農 。漢族,滄州無棣(慶云縣)人 。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州 。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬 。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職 。徽宗崇寧初提舉河東常平 。后因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當涂),后遇赦復官,晚年卜居當涂 。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷 。
】
【作者簡介譯文 君住長江頭全詩賞析】北宋崇寧二年(1103年),仕途不順的李之儀被貶到太平州 。禍不單行,先是女兒及兒子相繼去世,接著,與他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰 。這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,寫下了這首千古流傳的愛情詞 。
- 聽雨軒是男還是女,聽雨軒簡介
- 花生米的功效和作用 花生米的簡介
- 三衢道中譯文及注釋拼音,三衢道中譯文講解
- 梅花的氣味是什么樣子的呢 梅花的簡介 梅花的香味怎么形容句子
- 鄒應龍簡介,鄒應龍是哪里人
- 陽新滄浪亭簡介,滄浪亭簡介和歷史意義
- 三國名將典韋簡介,典韋簡介15字左右
- 范希文是誰,范希文簡介
- 王夷甫簡介,王夷甫嘗屬族人
- 孟子全文原文和譯文,孟子全文注釋及原文翻譯
