1、原文:結廬在人境,而無車馬喧 。問君何能爾?心遠地自偏 。采菊東籬下,悠然見南山 。山氣日夕佳,飛鳥相與還 。此中有真意 , 欲辨已忘言 。
2、譯文:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂 。問我為何能如此?只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了 。在東籬之下采摘菊花,悠然間 , 那遠處的南山映入眼簾 。山中的氣息與傍晚的景色十分好 , 有飛鳥 , 結著伴兒歸來 。這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達 。
【飲酒原文】3、作者:陶淵明(約365年—427年),字元亮 , (又一說名潛,字淵明)號五柳先生 , 私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家 。漢族 , 東晉潯陽柴桑人(今江西九江) 。曾做過幾年小官,后因厭煩官場辭官回家 , 從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》等 。
