譯文:去年的今天,就在這長安南莊的一戶人家門口,我看見那美麗的面龐和盛開的桃花互相映襯,顯得分外緋紅 。時隔一年的今天,故地重游,那含羞的面龐不知道去了哪里,只有滿樹桃花依然是舊樣,笑對著盛開在這和煦春風中 。
語句注釋:
1、都:國都,指唐時的京城長安;
2、人面:一個姑娘的臉,第三句中“人面”指代姑娘;
3、笑:形容桃花盛開的樣子 。
《題都城南莊》是唐代詩人崔護的作品,載于《全唐詩》卷三百六十八 。
【題都城南莊的意思】這首詩設置了兩個場景,“尋春遇艷”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非 。開頭兩句追憶“去年今日”的情景,先點出時間和地點,接著描寫佳人,以“桃花”的紅艷烘托“人面”之美;結尾兩句寫“今年今日”此時,與“去年今日”有同有異,有續有斷,桃花依舊,人面不見 。兩個場景的映照,曲折地表達出詩人的無限悵惘之情 。此詩膾炙人口,尤其以“人面不知何處去,桃花依舊笑春風”二句流傳甚廣 。
- 兩江四湖進去要門票嗎
- 關于產生透明圈的原理問題
- 填寫成語風露宿
- 經典的國產老動畫片都有哪些
- 成都區號是多少
- xp系統無法正常啟動
- 有關班風的主題班會流程及節目
- 迪卡儂手表怎么換電池?四步助你解決問題
- 南非三個首都
- 誰給我推薦幾部都市純愛小說
