楚莊王欲伐越原文及翻譯

1、原文
楚莊王欲伐越,莊子諫曰:“王之伐越,何也?”曰:“政亂兵弱 。”莊子曰:“臣患智之如目也,能見百步之外而不能自見其睫 。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也 。莊躋為盜于境內,而吏不能禁,此政之亂也 。王之弱亂非越之下也,而欲伐越,此智之如目也 。”王乃止 。
故知之難,不在見人,在自見,故曰:“自見之謂明 。
2、譯文
【楚莊王欲伐越原文及翻譯】楚莊王想攻打越國,莊子勸諫道:“大王為什么要攻打越國呢?”楚莊王說:“因為越國政事混亂,軍隊軟弱 。”莊子說:“我雖說很無知,但深為此事擔憂 。見識如同眼睛,能看到百步之外,卻看不到自己的睫毛 。大王的軍隊被秦、晉打敗后,喪失土地數百里,這說明楚國軍隊軟弱;有人在境內作亂,官吏無能為力,這說明楚國政事混亂 。可見楚國在兵弱政亂方面,并不比越國差 。您卻要攻打越國 。這樣的智慧如同眼睛看不見眼睫毛一樣 。”楚莊王便打消了攻打越的念頭 。因此要想認識到困難,不在于能否看清別人,而在于能否看清自己 。所以《老子》上說:“自己認識到自己才叫做明察 。”