九月九日憶山東兄弟翻譯簡單

1、獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親的意思是一個人獨在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人 。出唐朝王維的《九月九日憶山東兄弟》,原文是獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親 。遙兄弟登高處,遍插茱萸少一人 。
2、譯文:
一個人獨在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人 。
遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我一人 。
3、注釋:
九月九日:即重陽節 。古以九為陽數,故曰重陽 。憶:想念 。山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟市),在函谷關與華山以東,所以稱山東 。
異鄉:他鄉、外鄉 。為異客:作他鄉的客人 。
佳節:美好的節日 。
登高:古有重陽節登高的風俗 。
【九月九日憶山東兄弟翻譯簡單】茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明 。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪 。