符讀書城南全文翻譯及賞析

1、韓愈《符讀書城南》全文:木之就規矩,在梓匠輪輿 。人之能為人,由腹有詩書 。詩書勤乃有,不勤腹空虛 。欲知學之力,賢愚同一初 。由其不能學,所入遂異閭 。兩家各生子,提孩巧相如 。少長聚嬉戲,不殊同隊魚 。年至十二三,頭角稍相疏 。二十漸乖張,清溝映污渠 。三十骨骼成,乃一龍一豬 。飛黃騰踏去,不能顧蟾蜍 。一為馬前卒,鞭背生蟲蛆 。一為公與相,潭潭府中居 。問之何因爾,學與不學歟 。金璧雖重寶,費用難貯儲 。學問藏之身,身在則有余 。君子與小人,不系父母且 。不見公與相,起身自犁鉏 。不見三公后,寒饑出無驢 。文章豈不貴,經訓乃菑畬 。潢潦無根源,朝滿夕已除 。人不通古今,馬牛而襟裾 。行身陷不義,況望多名譽 。時秋積雨霽,新涼入郊墟 。燈火稍可親,簡編可卷舒 。豈不旦夕念,為爾惜居諸 。恩義有相奪,作詩勸躊躇 。
2、譯文:木材依圓規曲尺成器,離不開匠人的辛勤勞作;人能成為真正的人,是因為飽讀詩書有所涵養的緣故 。讀書須勤奮才能有所收獲,不勤奮只能是腹中空空 。要知道一開始,大家學習的能力都是一樣的,并無賢愚之分;因為有的人不能勤學,于是踏入了不同的門徑;兩家生子是一樣的聰明,年歲稍大在一起玩耍嬉戲,就像群魚中的兩只看不出有什么區別;到十二三歲,各人的表現才稍稍有些不同 。到二十歲,就變得差別很大,像一條清溝一條污渠擺放在一起 。到三十歲,人已長成,區別如龍和豬一樣大 。龍馬飛黃騰達,看不到地上的癩蛤蟆 。一個人成了馬前吆喝開路的兵卒差役,奔走效力受支使還被鞭打;一個人成了公卿、宰相一樣的顯官,住在豪華的府第里 。為什么會這樣呢?原因只在于勤學與否 。黃金璧玉雖是重寶,但難以儲藏,學問藏在自己的身上,不管到哪兒都用之有余 。做君子還是當小人,其實和父母留多少財產關系不大,你看由古及今有出息的三公宰相,哪一個不出身于犁鋤之家;你看多少三公后人在忍受饑寒,出門連頭毛驢都沒有 。不要以為文章里沒有富貴,要知道經書里的遺訓正是做人的根本啊,雨后大水灘因為沒有源頭,早晨還滿滿的,晚間就干涸了 。人如果沒文化不開智,就如同牛馬穿了人的衣服一般無知,為人處世都陷于不仁不義中,還指望得到眾多的名聲和贊譽 。城南入秋,陰雨初停,涼爽的天氣已遍布村野郊外,正好可以趁著燈火,打開書卷來讀從早到晚我都顧念著你,只望你能珍惜光陰 。孩子,我深愛你但我必須教你對的東西,寫這首詩只為勉勵徘徊不前的你 。
【符讀書城南全文翻譯及賞析】3、韓愈(768—824),字退之,河內河陽(今河南孟縣)人 。因其郡望在昌黎,故世稱“韓昌黎” 。德宗貞元八年登進士第 。貞元十九年,因言關中旱災,觸怒權臣,被貶為陽山令 。憲宗元和元年召拜國子博士 。元和十二年從裴度討淮西吳元濟有功,升任刑部侍郎 。元和十四年,上表諫迎佛骨,貶潮州刺史,后歷任國子祭酒、吏部侍郎、京兆尹等職 。大力倡導古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳” 。主張“以文為詩”,作詩力求新奇,且多議論 。《全唐詩》存其詩十卷 。有詩文合編《昌黎先生文集》 。