與朱思元思書原文及翻譯
《與朱元思書》原文:南北朝:吳均
風煙俱凈,天山共色 。從流飄蕩,任意東西 。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕 。
水皆縹碧,千丈見底 。游魚細石,直視無礙 。急湍甚箭,猛浪若奔 。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰 。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻 。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕 。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反 。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日 。
《與朱元思書》原文翻譯:
風停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山峰是一樣的顏色 。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西 。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二 。
水都是淡青色的,深深的江水清澈見底 。游動的魚和細小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙 。急流的水比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬 。
江兩岸的高山上,全都生長著密而綠的樹,高山憑依高峻的地勢,爭著向上,仿佛都在爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無數山峰 。泉水拍打在山石上,發出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽 。蟬兒長久不斷地鳴叫,猿猴千百遍的啼叫不絕 。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的.心就會平靜下來 。忙于治理社會事務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返 。橫斜的樹木在上面遮蔽著,即使在白天,也好像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時可以見到陽光 。
與朱元思書原文及翻譯風煙俱凈,天山共色 。從流飄蕩,任意東西 。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕 。
白話文:風煙都消散了,天和山的顏色變得一樣了 。(我)跟隨著江流隨意的向東或向西飄蕩 。從富陽到桐廬,大概有一百里左右的距離,奇異的山水景色,這是天下獨一無二的 。
水皆縹碧,千丈見底 。游魚細石,直視無礙 。急湍甚箭,猛浪若奔 。
白話文:水是青白色的,清澈的可以看見水底 。游動的魚和細小的石頭,也可以直接看見,沒有任何障礙 。湍急的水流像箭一樣,兇猛的浪花就像駿馬在奔騰一樣 。
夾岸高山,皆生寒樹 。爭高直指,千百成峰 。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻 。
白話文:兩岸的高山上,樹密得讓人感到寒冷,群山競爭著高聳 。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽 。
蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕 。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反 。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日 。
白話文:蟬兒和猿猴一直在叫 。像兇猛的鳥飛到天上,看到這些雄奇的高峰,追逐名利的心也就平靜下來了 。整天忙于農務的人,看到這些山谷,也會流連忘返 。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光 。
擴展資料
寫作背景:
1、《與朱元思書》是南朝山水小品中的名作,原是作者寫給朋友的一封信,但這里看到的不是當時的完整信件 。文中生動細膩地描繪了富春江從富陽到桐廬一段沿途百里的秀美風光,如詩如畫,引人入勝 。
2、本文寫的是浙江境內富春江的秋景,亦無其他資料可考,只留下這看似隨興之所至而寫下的一段文字 。雖然只是片斷,但這段文字無論從內容還是結構上看,都有相對的完整性,是一篇優秀的山水小品 。
參考資料來源:百度百科-與朱元思書
與朱元璋思書全文,全文翻譯
全文:
風煙俱凈,天山共色 。從流飄蕩,任意東西 。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕 。
水皆縹碧,千丈見底 。游魚細石,直視無礙 。急湍甚箭,猛浪若奔 。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰 。泉水激石,蔽臘泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻 。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕 。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反 。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日 。
翻譯:
風停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山峰是一樣的顏色 。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西 。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二 。
水都是青白色的,深深的江水清澈見底 。游動的魚和細小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙 。急流的水比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬 。
江兩岸的高山上,全都生長著密而綠的樹,高山憑依高峻的地勢,爭著向上,仿佛都在爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無數山峰 。泉水拍打在山石上,發出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽 。蟬兒長久不斷地鳴叫,猿猴千百遍的啼叫不絕 。
像鳶鳥一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會平靜下來 。忙于治理社會事務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返 。橫斜的樹木在上面遮蔽著,即使在白天,也好像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時可以見到陽光 。
出自:南朝梁 吳均《與朱元思書》
擴展資料
魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂 。因而不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶 。吳均也因動亂而生發熱愛山水風光之情,《與朱元思書》是吳均融合其情后寫給他的朋友朱元思的一封書信 。
首段是總寫全景,寫出富春江逗蘆山水之美 。第一句“風煙俱凈,天山共色”繪的是遠景,極目遠眺,風停霧散,高爽晴空一塵不染,天山一碧,景象清新而壯山并帶闊 。這既繪寫景色,又暗點愜意暢游的季節 。秋天特有迷人景象深深吸引作者,于是泛舟江上,興致分外盎然 。
第二句,由遠及近,由景及人,寫的是泛舟情景和暢游心情 。“從流飄蕩”,既寫小舟沿江逆水而上的情態,又抒寫心中隨順追趣之情 。第三句進而寫出作者游蹤,統觀“自富陽至桐廬”百來里的山光水色之后,作者由衷贊嘆:沿江奇山異水,天下無與倫比 。
第二段先承上寫“異水” 。前兩句寫富春江靜態美 。江水色澤,青白一片,水流清澈,深可見底 。“游魚細石,直視無礙”可以看見魚兒在往來嬉戲,甚至連細小的石子也歷歷在目,足見江水的明靜和、清澈 。第三句又轉寫富春江的動態 。
第三段進而寫山之景 。作者用概括而形景的語言寫出那江流險峻的山勢和山中種種奇異的景物,視野從低到高,從點到面 。“負勢競上”,視線由低往高移動:“互相軒邈”,視線向遠處發展,視線擴展到座座高山:“爭高直指 。千百成峰”,再從局部擴展到整體 。
吳均通史學 。在任奉朝請期間,先是上表欲撰《齊書》,求借《齊起居注》及《群臣行狀》,武帝不許 。遂私撰《齊春秋》,成稿30卷 。如實稱武帝為齊明佐命,武帝不悅,以“其書不實”為名,使中書舍人劉之遴詰問數十條,竟支離無對 。武帝下令焚之,并免其職 。不久,武帝又召令撰《通史》,起三皇迄齊代 。
古文《與朱元思書》原文及翻譯
《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個片段,被視為駢文中寫景的精品 。下面是我整理的古文《與朱元思書》原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡 。
《與朱元思書》
朝代:南北朝
作者:吳均
風煙俱凈,天山共色 。從流飄蕩,任意東西 。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕 。
水皆縹碧,千丈見底 。游魚細石,直視無礙 。急湍甚箭,猛浪若奔 。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰 。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻 。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕 。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反 。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日 。
【翻譯】
風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色 。(我乘著船)隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流 。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的 。
水都是青白色的`,清澈的水千丈也可以看見底 。游動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙 。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬 。
夾江兩岸的高山上,都生長著密而綠的樹,高山憑依著高峻的山勢,爭著向上,這些高山彼此都爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上形成了無數個山峰 。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽 。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停 。像兇猛的鳥飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的高峰,追逐功名利祿的心也就平靜下來 。那些整天忙于政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返 。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光 。
與朱元思書原文、翻譯及賞析
1、原文:至正二十二年九月九日,積霖既霽,灝氣澄肅 。予與同志之友以登高之盟不可寒也,乃治饌載醪,相與指天平山而游焉 。
山距城西南水行三十里 。至則舍舟就輿,經平林淺塢間,道傍竹石蒙翳,有泉伏不見,作泠泠琴筑聲 。予欣然停輿聽,久之而去 。至白云寺,謁魏公祠,憩遠公庵,然后由其麓狙杙以上 。山多怪石,若臥若立,若搏若噬,蟠孥撐拄,不可名狀 。
復有泉出亂石間,曰白云泉,線脈索絡,下墜于沼,舉瓢酌嘗,味極甘冷 。泉上有亭,名與泉同 。草木秀潤,可蔭可息 。過此,則峰回磴盤,十步一折,委曲而上,至于龍門 。兩崖并峙,若合而通,窄險深黑,過者側足 。
又其上有石屋二:大可坐十人,小可坐六七人,皆石穴,空洞,廣石覆之如屋 。既入,則凜然若將壓者,遂相引以去 。至此蓋始及山之半矣 。
乃復離朋散伍,競逐幽勝,登者,止者,哦者,憊而喘者,恐而眺者,怡然若有樂者,悵然俯仰感慨若有悲者:雖所遇不同,然莫不皆有得也 。
予居前,益上,覺石益怪,徑益狹,山之景益奇,而人之力亦益以憊矣 。顧后者不予繼,乃獨褰裳奮武,窮山之高而止焉 。其上始平曠,坦石為地,拂石以坐,則見山之云浮浮,天之風颼颼,太湖之水渺乎其悠悠 。予超乎若舉,泊乎若休,然后知山之不負于茲游也 。
既而欲下,失其故路,樹隱石蔽,愈索愈迷,遂困于荒茅叢筱之間 。時日欲暮,大風忽來,洞谷唅呀,鳥獸鳴吼 。予心恐,俯下疾呼,有樵者聞之,遂相導以出,至白云亭,復與同游者會 。眾莫不尤予好奇之過,而予亦笑其惟怯頹敗,不能得茲山之絕勝也 。
于是采菊泛酒,樂飲將半,予起,言于眾曰:“今天下板蕩十年之間諸侯不能保其國大夫不能保其家奔走離散于四方者多矣而我與諸君蒙在上者之力得安于田里撫佳節之來臨登名山以眺望舉觴一醉豈易得哉!然恐盛衰之不常,離合之難保也,請書之于石,明年將復來,使得有所考焉 。”
眾曰:“諾!”遂書以為記 。
2、譯文:至道元年,我寓住在湯陰 。不多久,桂林有個叫惟深的和尚,從五臺山回來,承蒙他來見我,說:“從前您曾經同我談論南岳衡山山水的秀美,是湖南最秀美之處;如今我到林慮,造訪天平山,探尋盡了那里的美景 。縱觀那里的泉水奇石,超過衡山很遠 。”
我大吃一驚說:“我在湯陰居住了兩年,湯陰和林慮接境,平時從來沒聽見有人談起過天平山 。現在先生您欺騙我,這是認為我是魏地之人并且將要討好我嗎?”第二天,惟深和尚要離開,我趁機挽留他,說:“您昨天說的話如果真的不假,敢同我一起去游游嗎?”惟深說:“好 。”
一開始我們從馬嶺進入龍山,山間小路崎嶇難行,我覺得有點疲倦 。又走了幾里,進入龍口谷,山色相映,曲折四環,樹木蒼翠,我或環繞觀看,或俯視,或仰觀,竟忘記了旅途的勞頓 。第二天,正午時抵達桃林村,原來這里才是山腳 。
順著山勢繞回來,有一塊幾丈大的平地,叫槐林 。我坐在石頭上,撫弄著山泉,不知不覺到了下午申時,在環翠亭上休息,環顧四周清秀脫俗的景色,恍惚疑心是在人世之外,我慢慢走著,留戀忘歸 。傍晚時,到了明教院,當晚住宿在連云閣 。
第二天早晨,惟深邀約寺里的和尚契園跟著我們游賞 。往東經過通勝橋,到達蒼龍洞,又到菩薩洞;再往下朝南走,觀看長老巖、水簾亭,在山石鑿成的路徑上盤旋,往下鳥瞰白龍潭后回來 。
第二天,往西到長老庵游賞,往上觀看珍珠泉,穿過舞獸石,在道者庵休息后,往下到了忘歸橋,由山澗往回轉,又到昆閬溪、神仙獻花臺,在南邊和白龍潭相會 。雙手攀援藤蘿到了西山,沿著樵徑小路,觀望風云谷后回來 。
第二天,契園請我們在佛殿的北邊吃飯,回頭看見周圍的峰巒,秀麗得像一座圍屏 。契園說:“在東北方那座最高的山峰,就叫倚屏峰啊 。”我說:“這些山大多像圍屏,為什么只有這座山峰得到這個名字啊?”
契園說:“它們出名的時間已經很久了,都是已經過世的師父們傳下來的 。”在倚瓶峰的西邊有兩座山峰,一座叫紫霄峰,上面有座秀士壁;一個叫羅漢峰,上面有座居士壁:都因為它們所相像的得名 。在六座山峰之外,在它南邊隱約可見的山峰,人們稱為撲豬嶺 。
在它旁邊的叫熨斗峰 。這些山峰都從茂密的樹林和高大松樹之間挺拔出來,陡峭的石壁有幾千尺高,它們互相環繞連接,險峻的山巖陡峭高峻,即使是善于繪畫的美術師也不能畫出這般美麗的圖畫 。
我留在那里觀賞了一共五天,不想離開,才知道惟深的話沒錯 。又感嘆這么多年的時間,距離我居住之處才百來里遠,這么秀麗的景色,我居然沒聽見過,面對惟深真有一種羞愧的神色 。
第二天我要離開這里,惟深和契園一再要我留下題幾個字 。我害怕我的文才配不上這里秀麗的景色,不敢寫詩描繪,因而只好把這幾天中見到的情況記述下來 。
擴展資料
該文選自《高青丘集.鳧藻集》卷一 。作于1362年(元順帝至正二十二年)九月,時作者二十七歲 。天平山在江蘇蘇州市西吳縣境內,離蘇州十四公里,自唐宋以來,就逐漸成為風景游覽區 。
因山頂正平,故稱天平 。該文以細致的筆觸,描寫了游覽天平山的經過,以及游覽中的感慨 。它熔寫景、記人、抒慨于一爐,文字生動逼真,讓讀者歷歷如見 。
高啟(1336—1374),字季迪,長洲(今江蘇蘇州市)人 。明代初期著名文學家 。性格疏放,不拘于禮法 。元代末年隱居昊淞青丘,自號青丘子 。明太祖洪武(1368—1398)初期,被薦修《元史》,授戶部右待郎,不受,賜金放還 。
后因寫文章有所譏諷,被朱元璋借故腰斬于南京,死時僅39歲 。他是明代初期成就最高的詩人,其詩爽朗清逸,雄健渾涵,與楊基、張羽、徐賚齊名,稱“吳中四杰” 。部分詩對民生疾苦有所反映 。亦有數量不多的的散文 。有《青丘高季迪詩文集》二十五卷傳世 。
與朱元思書文言文全文及翻譯 《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,視為駢文中寫景的精品 。下面是我整理的關于與朱元思書文言文全文及翻譯,歡迎閱讀 。
原文
風煙俱凈,天山共色 。從流飄蕩,任意東西 。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕 。
水皆縹(piǎo)碧,千丈見底 。游魚細石,直視無礙 。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔 。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百成峰 。泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶(yīng)成韻 。蟬則千 轉(zhuàn)不窮,猿則百叫無絕 。鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰息心;經綸(lún)世務者,窺(kuī)谷忘反 。橫柯(kē)上蔽,在晝猶 昏;疏條交映,有時見日 。
譯文
風和煙都散盡了,天和山是一樣的顏色 。(我的小船)隨著江流飄蕩,時而偏東,時而偏西 。從富陽到桐廬一百來里的水路,奇異的山水,獨一無二 。
江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚 。游動的魚兒和細碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫無障礙 。湍急的水流比箭還快,迅猛的浪濤像飛奔的駿馬 。
江兩岸的高山上,全都生長著使人看了有寒意的樹;山巒憑借著(高峻的)地勢,爭著向上,仿佛都在相互爭著往高處和遠處伸展,筆直地向上,直插云天,形成 了無數的山峰 。(山間的)泉水沖擊著巖石,發出泠泠的響聲;美麗的百鳥互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽 。蟬兒和猿猴也長時間地叫個不斷 。極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)高峰,(就會)平息熱衷于功名利祿的心;治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返 。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使是在 白天也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時還可以(從枝葉的空隙中)見到陽光 。
注釋
(1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七 。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信 。吳均(469—520),字叔庠 。吳興故鄣(今浙江安吉縣)人 。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里 。書:信函,是古代的一種文體 。
(2)俱:全,都 。
(3)凈:消散盡凈 。
(4)共色:一樣的顏色 。共,相同,一樣 。
(5)從流飄蕩:(乘船)隨著江流飄蕩 。從,順,隨 。
(6)任意東西:任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西 。東西:方向,在此做動詞,向東向西 。
(7)自富陽至桐廬:此句中的富陽與桐廬都在杭州境內,富陽在富春江下游,桐廬在富陽的西南中游 。如按上文“從流飄蕩” 。則應為“從桐廬至富陽”,可能為作者筆誤 。自:從 。至:到 。許:表示大約的數量,上下,左右 。
(8)獨絕:獨一無二 。獨:獨特 。絕:妙到極處
(9)皆:全,都 。
(10)縹碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此 。青白色 。
(11)游魚細石:游動的魚和細小的石頭 。
(12)直視無礙:可以看到底,毫無障礙 。這里形容江水清澈見底 。
(13)急湍:急流的水 。
(14)甚箭:“甚于箭”,比箭還快(勝過箭) 。甚:勝過 。為了字數整齊,中間的“于”字省略了 。
(15)若:好像 。
(16)奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的駿馬 。
(17)寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠 。寒,使人看了有寒涼之意 。
(18)負勢競上:山巒憑借(高峻的)地勢,爭著向上 。負:憑借 。競:爭著 。上:向上 。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來 。
(19)軒邈:意思是這些山巒仿佛都在爭著往高處和遠處伸展 。軒,高 。邈,遠 。這兩個詞在這里形容詞活用為動詞用 。軒邈,向高處向遠處生長 。
(20)直指:筆直地向上,直插云天 。指:向,向上 。
(21)千百成峰:意思是形成無數山峰 。
(22)激:沖擊,拍打 。
(23)泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響 。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清澈 。
(24)好鳥相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴,互相鳴叫 。
(25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽 。嚶嚶,鳥鳴聲 。韻,和諧的聲音 。
(26)蟬則千轉(zhuàn)不窮:蟬兒長久不斷地鳴叫 。則:助詞,沒有實在意義 。千轉:長久不斷地叫 。千,表示多 。轉,同“囀”(視版本而定),鳥婉轉地叫,鳥鳴聲 。這里指蟬鳴 。窮,窮盡 。
(27)無絕:就是“不絕” 。與上句中的“不窮”相對 。絕:停止 。
(28)鳶飛戾天;出自《
經·大雅·旱麓》 。老鷹高飛入天,這里比喻極力追求名利的人 。鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥 。戾,至 。
(29)望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿的心 。息:使……平息,使動用法 。
(30)經綸世務者:治理政務的人 。經綸:籌劃、治理 。
(31)窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返 。反:同“返”,返回 。窺:看。
(32)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著 。柯,樹木的枝干 。蔽:遮蔽 。
(33)在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗 。晝:白天 。猶:好像 。
(34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映 。疏條:稀疏的小枝 。交:相互 。
(35)見:看見 。日:太陽,陽光 。
通假字
①蟬則千轉不窮 轉:通“囀”(zhuàn),意為鳥婉轉地叫,此處指蟬鳴聲 。
②經綸世務者,窺谷忘反 反:通“返”,意為返回 。
③有時見日 見:通“現”意為顯現
古今異義
①許 古義:附在整數詞之后表示約數,左右 。例句:自富陽至桐廬一百許里 。
今義:或許,應允,贊許等 。
②經綸 古義:籌劃、治理 。例句:經綸世務者 。
今義:整理過的蠶絲,規劃,管理政治的才能 。
③戾 古義:至。例句:鳶飛戾天者 。
今義:罪惡 。
④窮:古義:窮盡 。例句:蟬則千轉不窮 。
今義:貧窮 。
⑤奔:古義:本文指飛奔的馬 。例句:猛浪若奔 。
今義:奔跑
⑥?窺:古義:看,觀察,偵探 。例句:窺谷忘反 。
今義:從小孔、縫隙或隱蔽處偷看
一詞多義
1絕 奇山異水,天下獨絕(極)
猿則百叫無絕(斷,停,消失)
2上 負勢競上(向上)
橫柯上蔽(在上邊)
3無 直視無礙(沒有)
猿則百叫無絕(不)
4百 一百許里(確數,十的倍數)
猿則百叫無絕(概數,表示多)
5直 直視無礙(一直)
爭高直指(筆直)
6負 負勢競上(憑借)
命夸娥氏二子負二山(背)
7窮 蟬則千轉不窮(窮盡)
窮冬烈風(深)
詞類活用
①任意東西(“東西”:名詞作動詞,往東西飄逸)
②猛浪若奔(“奔”:動詞用作名詞,飛奔的馬)
③互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動詞,爭著往高處、遠處伸展)
④望峰息心(“息”:使動用法,使……停止)
⑤橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語,在上面)
⑥風煙俱凈(“凈”:形容詞作動詞,消凈、散凈)
⑦皆生寒樹(“寒”:形容詞作動詞,動詞的使動用法,使人感到有寒意)
⑧負勢競上(“競”:動詞作狀語,表示動作行為的狀態,爭著)
⑨負勢競上(“上”:方位名詞用作動詞,向上的意思)
省略句
⑴“(船)從流飄蕩,任意東西”(主語省略)
⑵“急湍甚(于)箭”(省略介詞“于”)
⑶“(高山)負勢競上,互相軒邈”(省略主語“高山”)
倒裝句
⑴后置定語
“鳶飛戾天者,望峰息心 。”
“經綸世務者,窺谷忘反 。”
⑵互文
“奇山異水,天下獨絕”
對偶句
(1)泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻 。
(2)蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕 。
(3)鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反 。
鑒賞
“山川之美,古來共談”,江山如此多嬌,引無數文人墨客,吟詩作文,為后人留下了眾多膾炙人口 的山水佳作 。其中,南朝梁文學家吳均的《與朱元思書》,這是一篇山水小品,作者以簡練明快的筆墨,描繪了一幅充滿生機的大自然畫卷,且僅用一百四十四字便 生動逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風光,被視為駢文中寫景的精品 。吟誦此文,但覺景美、情美、詞美、章美,如此短的篇幅,卻給人以美不勝收之感,令人嘆為 觀止 。閱讀時要注意作者是怎樣抓住山光水色的特點模山范水的 。
意境美
文章開篇以簡潔的筆觸,給人們勾畫了富春江山水的背景:陽光明媚,天高云淡,空氣清新,山色 蒼翠,并總述自富陽至桐廬水上之游的總體印象:“奇山異水,天下獨絕” 。第二段寫“異水” 。先抓住其“縹碧”的特點,寫出了其晶瑩清澈的靜態美:這水仿佛透明似的,可以一眼見底,連那倏來忽去的游魚,水底累累的細石,都可以一 覽無余 。然后以比喻夸張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態美:這水有時又迅猛奔騰,一瀉千里,使人感到驚心動魄 。這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出了富春 江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現了一個“異”字 。
第三段寫“奇特的山” 。首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在“負勢競上”、“爭高直 指” 。山本是靜止的,而在作者筆下,卻仿佛有無窮的奮發向上的生命力,它們仿佛要掙脫大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,層巒疊嶂 。其次從聲的角 度寫空山天籟之奇 。空山幽谷之中,泉水叮咚,百鳥和鳴,知了叫個不停,猿猴啼個不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個熱 鬧、和諧、歡樂、祥和的世界 。山包容了這些生命,這些生命給這山以無限生氣 。再次從色的角度寫山林中有日無光之奇 。山外雖然晴光萬里,山中卻別有景象 。作 者筆鋒又從動到靜,寫出了谷中枝密林茂,濃蔭蔽目,在白天也只是“有時見日”的幽暗的景象 。這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個“奇”字 。
作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美” 。
志趣美
該文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少 。但歷來優秀的文章都講究情景相生,人們可從作者對景 物的描寫中,從寥寥幾句寫觀感的語句中,領略到作者高雅的志趣、高潔的情懷 。可以從首段“從流飄蕩,任意東西”一句中,感受到一種享受自由、無拘無束、無 牽無掛的輕松愜意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然、自由的熱愛,對生命力的贊頌 。更令人贊賞的是,在描繪山景時,作者插入兩句觀感:“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反” 。這幾句感受,不僅從側面襯托出險峰幽谷的奪人心魄的魅力,更是傳達出作者對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦 。
細細品味,作者的這種志趣,既不同于“知其不可而為之”的積極入世,又不同于“采菊東籬下,悠然見南山”的消極遁世,它是一種對輕松自然的崇尚,對自由 和諧的向往,對歡樂生命的禮贊 。它比前者少了份嚴肅,多了份瀟灑,比后者少了份悲觀,多了份開朗,因而更具一份常人心態,也就更容易使人接受并感到親切 。
語言美
駢(pián)文是一種講究形式的文體,作者吳均是南朝知名駢文家,其代表作《與朱元思書》 自然保持了駢文的特點 。文章基本上遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量運用對偶句,如“泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻”、 “蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕” 。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對比立意、相映成趣的表達效果,讀來朗朗上口,節奏感極強 。
但文章又有異 于當時一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現了可貴的突破與創新 。其一,在四字句、六字句中運用了“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務 者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運用的`句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異于一般散文( 尤其是第一節),后半部分則基本上都是工整的對偶句,這樣駢散結合、疏密相間的安排,使語言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,寫景狀物,力求準確傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流 暢,在當時以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗 。
結構美
《與朱元思書》篇幅雖短,但很講究章法 。
文章首段以“奇山異水,天下獨絕”八字總領全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環繞“獨絕”二字展開生發和描摹,結構上綱舉目張,脈絡分明 。寫景順序上先“水”后“山”,由近及遠,逐層展開,符合“從流飄蕩”的觀景習慣,條理清楚 。
寫景重點上,全文詳寫“山”略寫“水”;寫“水”的部分,詳寫靜態略寫動態;寫“山”的部分,詳寫動態略寫靜態 。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度 。
讀《與朱元思書》,如讀一首好詩,因為它不僅有詞采雋永、音節和諧的詩一般的語言,更洋溢著清新淡雅的詩情;讀《與朱元思書》,如賞一幅山水寫意,因為它有特色鮮明的景物,更有明朗灑脫的畫意 。總之,該文情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅 。
文學結構:
也稱“駢體文”、“駢儷文”或“駢偶文”;因其常用四字、六字句,故也稱“四六文”或“駢四儷六” 。中國古代魏晉以后產生的一種文體 。又稱駢儷文 。南北 朝是駢體文的全盛時期 。全篇以雙句(儷句、偶句)為主,講究對仗的工整和聲律的鏗鏘 。中國的散文從漢代到六朝,出現了“文”、“筆”的對立 。所謂“文”,就是專尚辭藻華麗,受字句和聲律約束的駢文 。所謂“筆”,就是專以達意明快為主,不受字句和聲律約束的散文 。(此處所述不當 。據劉勰《文心雕龍 總述》引錄顏延之觀點稱:筆之為體,言之為文也;經典則言而非筆,傳記則筆而非言 。而劉勰本人的觀點是:“今之常言,有文有筆,以為無韻者筆也,有韻者文也”可見發生于宋齊時期的文筆之辯著眼點在于有韻與否,而非散文駢體之別 。而況,南北朝時期的散文也多有押韻,故加修正 。)
魏晉以來產生的一種文體,又稱駢儷文 。駢文是與散文相對而言的 。其主要特點是以四六句式為主,講究對仗,因句式兩兩相對,猶如兩馬并駕齊驅,故被稱為駢 體 。在聲韻上,則講究運用平仄,韻律和諧;修辭上注重藻飾和用典 。由于駢文注重形式技巧,故內容的表達往住受到束縛,但運用得當,也能增強文章的藝術效 果 。而南北朝時期,亦不乏內容深刻的作品,如庾信的《哀江南賦》,他一方面描寫了自己身世之悲,一方面則譴責了梁朝君臣的昏庸,表達對故國懷念之情 。唐以后 。駢文的形式日趨完善,出現了通篇四、六句式的駢文,所以宋代一般又稱駢文為四六文 。直至清末,駢文仍十分流行 。
文筆分裂后,駢文就成為和散文相對舉的一種文體 。駢文盛行于六朝,代表作家有徐陵、庾信 。中唐古文運動以后,稍告衰落 。在元明兩代成為絕響 。至清初,作者接踵而起,以清末王?運為最后一個作家 。
寫作背景
魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂 。因而,不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶 。《與朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思的一封書信 。
中心思想
本文敘述作者乘船自富陽至桐廬途中所見,描繪了這一段的山光水色,它創造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領略了其間的山水之美;同時也表現出他沉湎于山水的生活情趣 。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣 。
文章表現了作者高雅的志趣,高潔的情懷,也反映出當時一部分的士大夫、文人流連光景的生活情趣和回避現實的清高隱逸的思想 。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出作者愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣 。
對富春江奇山異水的贊美和留戀,以及鄙棄功名,淡泊名利的思想感情 。
【與朱元思書原文、翻譯及賞析 與朱元思書原文及翻譯和注釋】關于與朱元思書原文及翻譯和與朱元思書原文及翻譯和注釋的內容就分享到這兒!更多實用知識經驗,盡在 m.apearl.cn
- 青青菜與什么食物相克
- 蜜丸制作方法 中藥蜜丸的制作方法
- 完美礦物晶的功效與作用 蘆薈的好處
- 川芎泡酒的功效與作用
- 愛讀書的句子
- 鹽蛇功效和作用 鹽蛇干的功效與作用
- 麥冬泡水喝的功效 麥冬泡水喝的功效與作用
- 魚腥草煲水有什么功效 魚腥草煲水有什么功效與作用
- 牛蒡根泡水功效與作用 牛蒡根泡水功效與作用用量
- 獨花蘭的功效與作用,獨花蘭價值是多少
