【求有趣的古文】原文
于瑜欲漁,遇余于寓 。語余:“余欲漁于渝淤,與余漁渝歟?”余語于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓 。”余與于瑜遇俞于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉與俞,遇雨,雨逾俞宇 。余語于俞:“余欲漁于渝淤,遇雨俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”于瑜與余御雨于俞寓,俞鬻玉與余禹,雨愈,余與于瑜踽踽逾逾俞宇,漁于渝淤 。
翻譯
于瑜想去釣魚,到我家找我,對我說:“我想去渝水的灘涂上釣魚,你和我去嗎?”我說:”我打算賣玉,俞禹想買我的玉,我得去他家 。”于是我同于瑜一同來到了俞禹家,見到了俞禹,想要把玉賣給他,這時天下起了雨,大雨漫過了禹家的房子 。我對俞禹說:”我本來打算去渝水的灘涂上釣魚,現在在你家遇上大雨,是該釣魚呢?還是賣玉呢?”于瑜和我在一起在俞家避雨,我把玉賣給了余禹 。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的灘涂上釣魚 。
- 如何測定石灰的有效鈣含量
- 摘柿子最簡單的方法
- 盆栽無花果樹的養殖
- 橙子皮的功效與作用
- 甲紫溶液的主要化學成分是什么
- 銀耳燉雪梨怎么做 雪梨銀耳羹的宣傳
- 5W2H指的是什么 5w2h是指什么維修服務
- 閃電多寬 閃電的直徑平均是多少
- 歷史上真的有甄環嗎
- ful后綴的英文單詞 gainfull
