唐詩李白子夜春歌詩的全名為《子夜吳歌·春歌》作者:李白(唐代)秦地羅敷女,采桑綠水邊 。
素手青條上,紅妝白日鮮 。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連 。
釋義:秦地有位羅敷女,曾在綠水邊采桑 。
素手在青條上采來采去,在陽光下其紅妝顯得特別鮮艷 。
。
"五馬莫留連"是什么意思?【五馬莫留連指什么生肖,五馬莫留連的五馬】蠶饑妾欲去,五馬莫留連 。
3、譯文:秦地有位羅敷女,在綠水旁邊采桑 。
素手在青條上采來采去,在陽光下其紅妝顯得特別鮮艷 。
她宛轉地拒絕了太守的糾纏,說:蠶兒已饑,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的時間 。

文章插圖
五馬莫留連1、簡述;這句詩出自李白《子夜吳歌·春歌》 。
2、原詩:子夜吳歌·春歌 李白 秦地羅敷女,采桑綠水邊 。
素手青條上,紅妝白日鮮 。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連 。
3、譯文:秦地有位羅敷女,在綠水旁邊采桑 。
素手在青條上采來采去 。
子夜四時歌春歌原文及翻譯原文:秦地羅敷女,采桑綠水邊 。
素手青條上,紅妝白日鮮 。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連 。
翻譯:秦地有位叫羅敷的女子,在綠水邊上采摘桑葉 。
白皙的纖纖手指攀在青枝上,嫩紅的面容在陽光下特別鮮亮 。
蠶兒已經餓了,我該趕快回去了 。

文章插圖
子夜吳歌原文及翻譯子夜吳歌·春歌 李白 〔唐代〕秦地羅敷女,采桑綠水邊 。
素手青條上,紅妝白日鮮 。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連 。
譯文 秦地有位叫羅敷的女子,在綠水邊上采摘桑葉 。
白皙的纖纖手指攀在青枝上,嫩紅的面容在陽光下特別鮮亮 。
蠶兒已經 。
- 魔的語錄大全
- 形容對人寄予同情的成語
- 后世之謬其傳而莫能名者的名,后世之謬其傳而莫能名者何可勝道也哉詞類活用
- 清帝國和莫臥兒帝國有過交流嗎
- 科摩多巨蜥是活著的恐龍么
- 莫斯利安酸奶巴氏殺菌是什么意思
- 莫桑石是天然還是人造
- 天涯明月刀手游莫問前程怎么選擇
- 鉆石可以人工合成嗎 人工合成鉆石和莫桑鉆
- 科莫多巨蜥有毒嗎 科莫多巨蜥活吃鹿視頻
